да и его деталей должна быть такой, чтобы при выходе их из строя исключалась возможность падения крышек в процессе их открывания и закрывания и обеспечивалось надежное закрепление крышек в открытом положении, а также должны быть предусмотрены меры, предотвращающие попадание в грузовые трюмы рабочей жидкости привода люковых закрытий;
е) для швартовки судна следует применять мягкие кранцы и канаты, исключающие искрообразование;
ж) на нефтеналивном судне, перевозящем легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки 61 градус Цельсия и ниже, операции со стальными тросами разрешаются только на палубах надстроек, не являющихся верхом грузовых наливных трюмов;
з) для предотвращения искрообразования при использовании грузоподъемных устройств, расположенных на палубах нефтеналивного и нефтесборного судна, химовоза и газовоза, такие детали, как гаки, скобы, вертлюги и цепи, должны быть выполнены в искробезопасном исполнении;
и) на палубах, являющихся верхом танков для перевозки или хранения наливом легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки 61 градус Цельсия и ниже, кнехты, используемые при проведении швартовных и буксирных операций, должны устанавливаться на фундаменты, конструкция которых обеспечивает свободную циркуляцию воздуха под кнехтами;
к) для отвода статического электричества судно должно быть оборудовано устройствами антистатического заземления.
33. Химические источники тока на судне должны быть защищены от попадания воды, а места их установки обеспечены вытяжной вентиляцией.
34. В помещениях, в которых вероятно скопление взрывоопасных газов или смесей или которые предназначены для хранения легковоспламеняющихся продуктов, изделия должны быть взрывозащищенными.
35. На ящике хранения пиротехнических средств наносится пометка "Пиротехнические средства. Запрещается пользоваться открытым огнем".
36. Во избежание опасности возникновения взрыва и пожара на судне запрещается использование пиротехнических средств не по назначению, с просроченным сроком хранения, с деформированными поверхностями, без специального пускового устройства, а также при отсутствии инструкции по безопасному применению.
37. Персонал компании не должен допускать резкого сотрясения пиротехнических средств, бросания и ударов по ним во избежание приведения их в действие, представляющее опасность для лиц, находящихся вблизи мест хранения пиротехнических средств.
38. Запрещается курение и применение огня в непосредственной близости от пиротехнических средств во время их применения.
39. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их механической безопасности, предусмотренных пунктами 40 - 52 настоящего технического регламента.
40. Необходимо исключить опасность объектов морского транспорта, исходящую от элементов конструкции, изделий, инструмента и приспособлений.
41. Корпус и элементы конструкции объектов морского транспорта должны обладать прочностью и устойчивостью, позволяющими выдерживать нагрузки, которым они подвергаются в условиях эксплуатации.
42. Нагрузки на конструкции корпуса и элементы корпуса объектов морского транспорта должны учитывать динамическое и статическое воздействие ветра, взволнованной водной поверхности, давление и инерционные нагрузки, исходящие от груза и изделий, ледовые нагрузки и влияние вибрации и тряски.
43. Конструкция помещений для людей, средств доступа в эти помещения и их расположение по отношению друг к другу должны обеспечивать безопасность, защиту от непогоды и проникновения воды, а также изоляцию от жары или холода, шума или испарений из других мест этих помещений и средств доступа в них.
44. Во всех местах постоянного и временного пребывания людей, а также в местах прохождения людей должны быть предусмотрены меры по предотвращению скольжения, падения с высоты и за борт.
45. Конструкция всех проемов и отверстий на палубах, бортах, переборках, фальшборте и в других местах судна должна предусматривать защиту, исключающую возможность падения в них или травмирования людей в процессе эксплуатации судна.
46. Все движущиеся и вращающиеся части механизмов и оборудования судна, а также отверстия в этом оборудовании, через которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горячие газы, пыль и лучистая теплота, должны быть ограждены. Ограждения не должны препятствовать нормальной эксплуатации оборудования.
47. Проемы палубы и рабочие места, расположенные на высоте от 500 миллиметров и выше (площадки управления, наблюдения и другие места) , должны иметь закрепленные леерные ограждения.
48. Конструкция кильблоков и крепление шлюпок по-походному должны предусматривать возможность отдачи их без выхода людей на сторону моря.
49. Механизм подъема шлюпок необходимо оборудовать самотормозящимися приспособлениями, надежно фиксирующими шлюпку при прекращении подъема и спуска.
50. На судовой моторной шлюпке линия вала должна быть закрыта кожухом по всей длине от двигателя до дейдвудного подшипника.
51. Секции люковых закрытий в поднятом положении должны с обоих бортов крепиться так, чтобы исключалась возможность самопроизвольного открывания запорных устройств от случайных толчков, вибраций, задевания крюком или грузом.
52. Для крепления откидных крышек люков в открытом положении необходимо предусматривать самофиксирующиеся стопоры, а также исключить возможность самопроизвольной отдачи стопоров под влиянием вибрации и случайных нагрузок.
53. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их пожарной безопасности, предусмотренных пунктами 54 - 66 настоящего технического регламента.
54. На каждом объекте морского транспорта с целью обеспечения безопасности людей при пожаре и защиты имущества от воздействия опасных факторов пожара необходимо предусмотреть систему обеспечения пожарной безопасности, которая должна выполнять следующие задачи:
а) исключать возникновение пожара;
б) обеспечивать пожарную безопасность людей;
в) обеспечивать пожарную безопасность материальных ценностей;
г) обеспечивать пожарную безопасность людей и материальных ценностей одновременно.
55. Все средства измерений, установленные на системах пожаротушения и пожарной сигнализации, а также используемые для контроля за состоянием воздушной среды, должны быть поверены или откалиброваны. Извещатели должны иметь сертификат пожарной безопасности.
56. Все предметы противопожарного снабжения, в частности переносные средства противопожарной техники, аппараты, инвентарь и расходные материалы, необходимо хранить на защищаемых от пожара и внешней среды объектах в состоянии постоянной готовности и обеспечить свободный доступ к переносным средствам и удобство их использования по назначению.
57. Для обеспечения пожарной безопасности судна, профилактики возникновения пожароопасных ситуаций и ликвидации их последствий необходимо обеспечить:
а) разделение пассажирского судна на главные вертикальные и горизонтальные зоны конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
б) отделение жилых помещений от других помещений судна конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
в) ограничение применения горючих материалов;
г) обнаружение любого пожара в зоне его возникновения;
д) ограничение распространения и тушение любого пожара в месте его возникновения;
е) защита путей эвакуации и доступов для борьбы с пожаром;
ж) готовность средств пожаротушения к быстрому применению;
з) сведение к минимуму возможности воспламенения паров легковоспламеняющихся грузов.
58. Противопожарная защита пассажирского судна и грузового судна валовой вместимостью более 500, совершающих международные рейсы, помимо требований, установленных пунктами 60 - 66 настоящей статьи, должна отвечать требованиям, установленным Конвенцией от 1974 года.
59. Специальные требования пожарной безопасности при перевозке опасных грузов устанавливаются Конвенцией от 1974 года.
60. Для предупреждения частичного или полного разрушения конструкции судна вследствие снижения прочности под воздействием тепла материалы, используемые в конструкции судна, должны обеспечивать соблюдение условия, при котором конструктивная огнестойкость судна не ухудшается из-за пожара. Для обеспечения конструктивной огнестойкости судна необходимо выполнять следующие требования:
а) корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, в частности любого негорючего материала, который сам по себе или благодаря покрывающей его изоляции обладает в конце огневого воздействия при стандартном испытании на огнестойкость конструктивными свойствами и огнестойкостью, равноценными стали;
б) верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории "А" должны быть изготовлены из стали и изолированы;
в) листы настила обычных проходов в машинных помещениях категории "А" должны быть изготовлены из стали;
г) материалы, легко теряющие свои свойства при нагреве, не должны применяться для наружных шпигатов, санитарных и других отливных патрубков, расположенных около ватерлинии и в местах, в которых разрушение материала в случае пожара создало бы опасность затопления;
д) изоляционные материалы должны быть негорючими, за исключением их использования в грузовых помещениях, почтовых и багажных кладовых и холодильных кладовых служебных помещениях. Антиконденсатные материалы и клеи, а также изоляция арматуры трубопроводов систем воздушного кондиционирования, холодильного агента и холодоносителя могут быть горючими, но при этом их количество должно быть сведено к минимуму, а их открытые поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени. На вновь строящихся судах изоляционные материалы не должны содержать асбест;
е) в помещениях, в которых могут присутствовать нефтепродукты, поверхность изоляции должна быть непроницаемой для их паров;
ж) должны быть предприняты конструктивные меры для предотвращения попадания на горячие поверхности любых нефтепродуктов под давлением из насосов, фильтров или подогревателей;
з) на пассажирском судне все зашивки и обрешетник, предотвращающие тягу заделки и подволоки, должны быть из негорючих материалов, за исключением грузовых помещений, почтовых и багажных отделений, саун, холодильных кладовых служебных помещений. Неполные переборки и палубы, применяемые для разделения помещений по практическим или эстетическим соображениям, также должны быть из негорючих материалов;
и) на грузовом судне все зашивки и подволоки, предотвращающие тягу заделки, и относящийся к ним обрешетник в жилых и служебных помещениях и постах управления должны быть выполнены из негорючих материалов;
к) внутренние разделительные переборки в районе жилых и служебных помещений и постов управления должны быть выполнены из негорючих материалов;
л) если через противопожарные перекрытия имеются проходы для электрических кабелей, труб, шахт, каналов и другие отверстия, должны быть приняты меры, обеспечивающие сохранение огнестойкости перекрытия;
м) отверстия, за исключением люков между грузовыми помещениями, кладовыми и багажными отделениями, а также между такими помещениями и открытыми палубами, необходимо снабдить постоянно установленными средствами закрытия, которые должны быть такой же огнестойкости, как и перекрытия, в которых они установлены;
н) огнестойкость дверей должна быть равноценной огнестойкости перекрытия, в которых они установлены. Двери, установленные в переборках, ограничивающих машинные помещения категории "А", должны быть газонепроницаемыми и самозакрывающимися;
о) количество световых люков, дверей, вентиляторов, отверстий в дымовых трубах, обеспечивающих вытяжную вентиляцию, и других отверстий в машинных помещениях категории "А" должно быть сведено до минимума, соответствующего потребностям вентиляции, а также требованиям к надлежащей и безопасной работе судна. Световые люки должны быть из стали и не должны иметь стеклянных панелей;
п) негорючие переборки, подволоки и зашивки, установленные в жилых и служебных помещениях, могут облицовываться горючими материалами, которые должны иметь теплотворную способность не выше 45 мегаджоулей на 1 кв. метр поверхности с учетом толщины применяемой облицовки;
р) масса горючих материалов, применяемых для изготовления внутренних переборок, обрешетников, зашивки, декоративной отделки, мебели и прочего оборудования жилых и служебных помещений (кроме саун и охлаждаемых кладовых помещений) и постов управления согласно подпунктам "а" и "з" настоящего пункта технического регламента, не должна превышать 45 килограммов на 1 кв. метр площади палубы каждого помещения;
с) в жилых и служебных помещениях, за исключением сауны, и постах управления открытые поверхности в коридорах и выгородках трапов и подволоки, а также поверхности и настилы в скрытых и недоступных местах должны иметь характеристики медленного распространения пламени по поверхности;
т) краски, лаки и другие отделочные материалы, применяемые на открытых поверхностях внутри помещений, не должны выделять дыма и токсичных продуктов при повышенных температурах;
у) первичные палубные покрытия в жилых и служебных помещениях и постах управления должны быть из материала, который не представляет опасности в отношении выделения дыма, токсичных или взрывоопасных продуктов при повышенных температурах.
61. На судне, перевозящем нефть и легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки ниже 61 градуса Цельсия, необходимо выполнять следующие требования:
а) грузовые насосные отделения, грузовые танки, сливные цистерны и коффердамы должны быть расположены в направлении носовой части судна от машинных помещений, грузовые танки и сливные цистерны должны быть изолированы от машинных помещений коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными или балластными цистернами;
б) главный пост управления грузовыми операциями, посты управления, жилые и служебные помещения, за исключением изолированных кладовых грузового инвентаря, должны располагаться в направлении кормовой части судна от грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от топливных и балластных цистерн, а также должны размещаться таким образом, чтобы повреждение палубы или переборки не приводило к проникновению газа или дыма из грузовых танков в жилые и служебные помещения, посты управления и главный пост управления грузовыми операциями;
в) должны быть предусмотрены средства для предотвращения попадания пролитого на палубу груза в районы жилых и служебных помещений за счет установки постоянного непрерывного комингса высотой не менее 300 миллиметров, простирающегося от борта до борта;
г) входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления или машинные помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны и располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном не менее 4 процентов длины судна, но не менее 3 метров от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны (нет необходимости, чтобы это расстояние превышало 5 метров) , а также окна и иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых стенках надстроек и рубок в пределах указанных выше расстояний, должны быть глухого (неоткрывающегося) типа.
62. Для обеспечения быстрого и безопасного выхода при пожаре экипажа и пассажиров на палубу, где расположены места посадки в спасательные шлюпки и плоты, необходимо выполнять следующие требования:
а) необходимо предусматривать безопасные пути выхода наружу из постов управления, жилых и служебных помещений;
б) пути выхода наружу должны поддерживаться в безопасном состоянии, свободном от препятствий;
в) пути выхода наружу на пассажирском судне и судне специального назначения, имеющих на борту 200 и более человек специального персонала, должны быть оборудованы дополнительной маркировкой, предусмотренной подпунктом "о" настоящего пункта;
г) междупалубные проходы и трапы должны устраиваться так, чтобы обеспечить быстрый выход на открытую палубу из жилых помещений пассажиров и экипажа, а также из помещений, в которых обычно работает экипаж, за исключением машинных помещений;
д) лифты не должны рассматриваться как пути выхода наружу;
е) если помещение радиотелеграфной станции не имеет прямого доступа на открытую палубу, необходимо предусмотреть 2 пути выхода из него, одним из которых может быть иллюминатор или рубочное окно или другое признанное средство;
ж) из каждого водонепроницаемого отсека или другого подобным образом ограниченного помещения или группы помещений, расположенных ниже палубы переборок на пассажирском судне и судне специального назначения, должны быть предусмотрены 2 пути выхода, при этом один из путей должен быть независимым от водонепроницаемых дверей. В виде исключения допускается только один путь выхода из помещения экипажа, которое редко посещается, если требуемый путь выхода независим от водонепроницаемой двери;
з) на пассажирском судне и судне специального назначения из каждой главной вертикальной противопожарной зоны или ограниченного подобным образом помещения или группы помещений, расположенных выше палубы переборок, должны быть предусмотрены не менее 2 путей выхода, один из которых должен обеспечивать доступ к трапу, обеспечивающему вертикальный выход наружу;
и) один из требуемых путей выхода должен быть оборудован легкодоступным наклонным трапом;
к) трапы, обслуживающие одно помещение с балконом на пассажирском судне и судне специального назначения, не должны рассматриваться как одно из требуемых средств выхода наружу;
л) каждый уровень общественных помещений на пассажирском судне, включающих торговые центры, рестораны, агентства и другие подобные помещения, внутри которых имеется свободное пространство, которое простирается на 3 и более палуб, должен оборудоваться 2 путями выхода наружу, один из которых имеет прямой доступ к выгороженному наклонному трапу;
м) пути выхода из машинных помещений пассажирского судна и судна специального назначения должны отвечать следующим требованиям:
выход из машинных помещений, расположенных ниже палубы переборок, должен обеспечиваться 2 средствами, которые должны состоять либо из 2 отдельных трапов, разнесенных как можно дальше друг от друга, ведущих к дверям в верхней части помещения, из которого предусмотрен доступ к местам посадки в спасательные средства, при этом один из этих трапов должен быть наклонным трапом, либо из одного наклонного трапа, ведущего к двери в верхней части машинного помещения, из которого обеспечивается доступ к местам посадки в спасательные средства и открываемой с обеих сторон двери в нижней части машинного помещения, которая обеспечивает доступ к безопасному пути выхода наружу к местам посадки в спасательные средства;
выход наружу из машинных помещений, расположенных выше палубы переборок, должен обеспечиваться 2 разнесенными как можно дальше друг от друга трапами, ведущими к дверям, из которых обеспечивается доступ к местам посадки в спасательные средства;
в зависимости от ширины и расположения верхней части машинного помещения на пассажирском судне и судне специального назначения валовой вместимостью менее 1000 допускается только один путь выхода наружу;
в зависимости от типа и расположения помещения и количества обычно находящихся в нем людей на пассажирском судне и судне специального назначения валовой вместимостью 1000 и более допускается наличие только одного пути выхода наружу из любого машинного помещения, включая помещение вспомогательных механизмов с периодически безвахтенным обслуживанием, если дверь или наклонный трап обеспечивают безопасный доступ к местам посадки в спасательные средства, а так