а расчетом.
Самоходные суда длиной 24 метра и более, перевозящие нефть и нефтепродукты, эксплуатирующиеся в водных бассейнах, отнесенных к разрядам водных бассейнов "О-ПР", "М-ПР" и "М-СП", должны быть снабжены средством контроля остойчивости, дающим возможность осуществлять оценку соответствия требованиям по остойчивости неповрежденного судна и аварийной остойчивости. Указанное требование распространяется на проектируемые суда, суда в постройке, а также на суда в эксплуатации.
122. Должны быть выполнены требования к непотопляемости судов при затоплении форпика, ахтерпика и других отсеков в зависимости от типа судна, его назначения и условий эксплуатации.
Должны быть предусмотрены форпиковая и ахтерпиковая, а также другие прочные водонепроницаемые поперечные переборки, идущие от днища до палубы надводного борта. Данное требование не распространяется на суда длиной до 10 метров, на которых устройство переборки между ахтерпиком и машинным помещением невозможно. Количество и расположение поперечных переборок зависят от типа, назначения судна и условий его эксплуатации или обосновываются расчетами непотопляемости.
Жилое помещение или оборудование, необходимое для обеспечения безопасности судна или его эксплуатации, за исключением цепных ящиков якорного устройства и носового подруливающего устройства, не должны находиться в пространстве под палубой надводного борта перед плоскостью форпиковой переборки.
Жилые помещения должны быть отделены от машинных помещений газонепроницаемыми переборками, а от трюмов - водо- и газонепроницаемыми переборками. К жилым помещениям должен быть обеспечен прямой доступ с палубы. Машинные помещения должны быть отделены от грузовых помещений газонепроницаемыми переборками.
123. Каждому судну лицом, осуществляющим подготовку проектной документации, должна быть назначена наименьшая высота надводного борта, соответствующая требованиям прочности, остойчивости и непотопляемости судна, которая фиксируется лицом, осуществляющим строительство судна, путем нанесения на каждом борту судна несмываемых отметок палубной линии и знака грузовой марки.
124. Маневренность самоходного водоизмещающего судна должна соответствовать следующим показателям:
а) при повороте судна на тихой воде отношение диаметра установившейся циркуляции к длине судна должно быть не более 2;
б) при ходе судна на тихой воде при нулевом угле перекладки руля диаметр установившейся циркуляции должен составлять не менее 10 длин судна или судно должно продолжать движение прямым курсом при нулевом угле перекладки руля;
в) судно должно выводиться из установившейся циркуляции, совершаемой при угле перекладки руля 20 градусов, после остановки главных двигателей действием главных средств управления без использования подруливающего устройства;
г) движение судна заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения движителей должно быть возможно при скорости ветра, составляющей:
не менее 19 метров в секунду - в водных бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности 2 метра и высотой волны трехпроцентной обеспеченности 3 метра и более;
не менее 14 метров в секунду - в водных бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности до 1, 2 метра;
д) путь экстренного торможения (, метров) не должен превышать значение, определенное по формуле:
,
где:
- водоизмещение судна, кубических метров;
- длина судна, метров.
125. Для оперативного принятия судоводителями мер по предупреждению аварийных ситуаций, связанных с маневренностью, в рулевой рубке на видном месте должна быть размещена таблица маневренности, содержащая показатели, указанные в пункте 124 настоящего технического регламента.
126. Самоходные суда должны быть оборудованы рулевым устройством, обеспечивающим маневренность, соответствующую требованиям пункта 124 настоящего технического регламента. Несамоходные суда, предназначенные для буксировки на канате, вместо рулевого устройства могут быть оборудованы неподвижными стабилизаторами. На несамоходных судах, предназначенных для вождения методом толкания, стабилизаторы допускается не устанавливать.
Конструкция рулевого устройства с приводом от источника энергии должна исключать возможность самопроизвольной перекладки руля.
Рулевое устройство в целом должно быть спроектировано таким образом, чтобы его исправность обеспечивалась при статических дифференте 5 градусов и крене 15 градусов, а также при температуре окружающей среды от минус 20 градусов до плюс 40 градусов Цельсия.
Составные элементы рулевого устройства должны иметь такую конструкцию и прочность, чтобы они без риска причинения вреда выдерживали нагрузки, которые могут возникнуть в спецификационных условиях эксплуатации. Внешнее воздействие на руль не должно создавать препятствий для функционирования рулевой машины и ее привода.
127. Рулевое устройство судна должно иметь 2 привода - основной и запасной. В случае повреждения или неисправности основного привода должен вводиться в действие запасной рулевой привод.
Запасной рулевой привод не требуется на судах с несколькими рулями или насадками, приводимыми в действие раздельно управляемыми машинами.
Основной и запасной рулевые приводы должны быть устроены так, чтобы повреждение одного из них не выводило из строя другой. Допускается при этом иметь общие детали передачи момента на баллер (румпель, сектор, цилиндровый блок) . Если запасной привод не вводится в действие автоматически, должна обеспечиваться возможность немедленного и простого включения его рулевым при помощи одной операции.
Как основной, так и запасной рулевые приводы могут быть ручными или приводиться в действие от источников энергии.
Если оба привода рулевого устройства приводятся в действие от источников энергии, должно быть предусмотрено их питание от 2 независимых друг от друга источников энергии.
128. Рулевые машины должны быть защищены от перегрузки приспособлением, ограничивающим значение крутящего момента, передаваемого приводом.
129. В случае если приводы рулевого устройства являются электрическими, к цепи питания приводов рулевых устройств не должно подключаться никакое другое из используемых на судне технических средств.
130. Должна исключаться возможность обратного движения штурвала ручного привода вследствие гидравлического воздействия воды на перо руля (рулевой орган) .
131. Положение руля должно быть четко обозначено на посту управления судном в рулевой рубке.
132. Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции.
С рулевого поста должен обеспечиваться беспрепятственный обзор во всех направлениях.
Зона отсутствия видимости для судоводителя перед судном для всех эксплуатационных случаев загрузки без учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не должна превышать удвоенной длины судна (состава) или 250 метров в зависимости от того, какое из указанных значений является наименьшим.
Поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом по меньшей мере 240 градусов. Из этого угла по меньшей мере 140 градусов должно приходиться на половину круга перед судном.
В направлении обычной оси зрения судоводителя (по диаметральной плоскости) не должно находиться никаких надстроек. Мачты, стойки и другие конструкции не должны занимать более одного градуса поля зрения с обычного места судоводителя.
Если в направлении кормы судна не обеспечивается в достаточной степени беспрепятственный обзор, для улучшения обзора допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.
Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов) .
Прозрачность стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.
133. Технические средства, необходимые для управления судном, должны легко приводиться в рабочее положение из рулевой рубки. Показания контрольных приборов на пультах управления рулевой рубки должны легко считываться. Должна обеспечиваться возможность плавного регулирования освещения этих приборов до полного выключения. Источники освещения не должны вызывать ослепления и не должны ухудшать видимость показаний контрольных приборов.
Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп.
Должна обеспечиваться возможность четкого определения, находится ли то или иное судовое техническое средство в рабочем состоянии. Если его рабочее состояние указывается световым сигналом, то цвет сигнала должен быть зеленым.
Нарушения работы и неисправности объектов, требующих наблюдения, должны указываться красными световыми сигналами.
Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение. Звуковые предупреждения могут состоять из одного общего сигнала. Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать не менее чем на 3 децибела максимальный уровень звукового давления окружающего шума, который на уровне головы судоводителя, находящегося на рулевом посту, должен быть не более 70 децибел.
Должна быть предусмотрена возможность отключения звукового предупреждения после принятия сигнала о нарушении работы или о неисправности. Это отключение не должно препятствовать включению предупреждающего сигнала при других неисправностях. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности.
Контрольные приборы и устройства наблюдения должны автоматически подключаться к другому источнику энергии, если их собственный источник выходит из строя.
134. Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями, рулем, в зависимости от типа и назначения судна - якорным устройством, другими судовыми устройствами (средствами) , а также возможность контроля их работы из рулевой рубки.
Управление каждым главным двигателем должно обеспечиваться одним рычагом, перемещающимся по окружности дуги в вертикальной плоскости параллельно продольной оси судна. После перемещения этого рычага по направлению к носовой оконечности судно должно двигаться вперед, а после его перемещения к кормовой оконечности должен включаться задний ход. Пуск и реверсирование двигателя осуществляются, когда этот рычаг находится в нейтральном положении. Нейтральное положение фиксируется отчетливо слышным щелчком. Амплитуда перемещения рычага из нейтрального положения в положение "полный вперед" или из нейтрального положения в положение "полный назад" не должна превышать 90 градусов.
В рулевых рубках должно быть предусмотрено указание частоты и направления вращения гребного вала, если установлен гребной винт фиксированного шага, или частоты вращения и положения лопастей, если установлен гребной винт регулируемого шага, а также частоты вращения главных механизмов.
135. По периметру открытых палуб, мостиков и надстроек, вокруг открытых площадок и рабочих мест, расположенных на высоте более 0, 5 метра, у проемов и вырезов в палубах, бортах, переборках, фальшборте и других местах должны предусматриваться стационарные или подвижные ограждения, исключающие возможность падения с высоты или травмирования людей в процессе эксплуатации судна.
136. Стационарные ограждения (комингсы, фальшборт, перила, леерное ограждение) с учетом типа, назначения судна и условий его эксплуатации должны минимизировать риск падения человека за борт, в шахту машинного помещения, в проем или отверстие в палубе, с крыльев мостика, с площадки для обслуживания технических средств, с других рабочих мест, а в случае падения человека за борт - упростить процесс его поднятия из воды.
Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на судах предусматриваются, помимо стационарных ограждений, поручни, переходные мостики и сходные трапы.
Вырезы в фальшборте для выходов, сходные люки, другие проемы и отверстия в палубах, переборках и бортах должны иметь подвижное или съемное ограждение.
137. Ограждения должны выдерживать нагрузки, возникающие при их эксплуатации. Устройства для соединения и крепления ограждений должны быть изготовлены таким образом, чтобы предотвращалось их самопроизвольное ослабление в условиях вибрации. Для предупреждения потери крепежных деталей (болтов, гаек и штырей) должны быть приняты конструктивные меры.
138. Прочный фальшборт или леерное ограждение должны быть установлены на всех открытых палубах корпуса, надстроек и рубок. На самоходных судах длиной до 10 метров допускается установка поручня по периметру надстройки или рубки.
Высота фальшборта или леерного ограждения по периметру палуб и мостиков, а также вокруг открытых площадок, расположенных на высоте более 0, 5 метра, должна быть не менее 1100 миллиметров. На верхних тентах, на которые доступ пассажирам запрещен, леерное ограждение допускается не устанавливать.
У судов длиной менее 20 метров допускается меньшая высота фальшборта или леерного ограждения (но не менее 900 миллиметров) , если лицом, осуществляющим подготовку проектной документации, будут представлены соответствующие обоснования обеспечения достаточной защиты экипажа и пассажиров.
На пассажирских судах ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно быть выполнено в виде глухого фальшборта или леерного ограждения с защитными сетками.
По верху фальшборта должен быть предусмотрен планширь.
139. Расстояние между леерными стойками не должно превышать 3 шпации.
Нижний леер должен быть установлен не выше 230 миллиметров от палубы. Расстояние между другими леерами не должно превышать 380 миллиметров. Леерное ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно иметь защитные сетки. Сторона ячейки сетки должна быть не более 100 миллиметров.
На несамоходных судах в районе надстройки и рубки должно быть установлено леерное ограждение.
На несамоходных судах, эксплуатируемых с экипажем или без экипажа в водных бассейнах, отнесенных к разрядам водных бассейнов "О", "Р" и "Л", леерное ограждение в районе грузового трюма и грузового бункера допускается заменять шкафутным брусом и поручнем по комингсу грузового люка или стенке грузового бункера.
Верхняя кромка шкафутного бруса должна возвышаться над палубой судна не менее чем на 100 миллиметров. Шкафутный брус не должен препятствовать стоку воды с палубы.
В местах, в которых фальшборт и леерное ограждение прерываются (район палубных механизмов, пролеты для трапов и др.) , должны быть предусмотрены съемные цепные леера.
140. В районах установки кнехтов и киповых планок леерное ограждение или фальшборт не должны иметь частей, требующих изменения их положения при работе со швартовами.
141. Зазоры (разрывы) между леерными ограждениями, а также между ограждениями и другими конструкциями судна не должны превышать 150 миллиметров.
142. В местах подачи сходен должны предусматриваться дверцы или съемные, телескопические, откидные и тому подобные виды ограждений.
Съемные ограждения должны иметь специальные карабины, конструкция которых обеспечивает быстроту установки и легкость снятия ограждений и исключает самопроизвольное расцепление под действием веса падающего на ограждения человека.
Конструкция съемных жестких или гибких леерных ограждений должна обеспечивать их быстросъемность. В случае применения гибких леерных ограждений (цепных, тросовых) должна обеспечиваться возможность подтягивания лееров.
143. В местах прохода людей допускается применять только цепные ограждения. Длина такого ограждения (расстояние между стойками) не должна превышать один метр. Максимальная величина провисания цепного леера не должна превышать 40 миллиметров.
144. Трапы должны иметь ограждения и поручни высотой не менее высоты, установленной пунктом 138 настоящего технического регламента.
При наличии прохода по обносу палубы на наружных стенках надстроек должны быть установлены прочные поручни.
Толкачи и толкаемые суда должны иметь съемные или переносные сходни и трапы, обеспечивающие безопасный переход экипажа с одного судна на другое.
На нефтеналивных судах, предназначенных для эксплуатации в водных бассейнах, отнесенных к разрядам водных бассейнов "М" и "О", между раздельно расположенными жилыми и служебными помещениями должны быть предусмотрены приподнятые над палубой переходные мостики. На переходных мостиках должны быть поручни.
На нефтеналивных судах, предназначенных для эксплуатации в водных бассейнах, отнесенных к разрядам водных бассейнов "О-ПР", "М-ПР" и "М-СП", для безопасного перемещения экипажа над грузовой зоной в любых условиях эксплуатации должен быть предусмотрен переходный мостик прочной конструкции шириной не менее одного метра, расположенный вблизи от диаметральной плоскости и оборудованный ограждающими леерами высотой не менее 1, 1 метра на стойках с интервалами не более чем 3 шпации, а также имеющий боковые входы с палубы с интервалами не более чем 40 метров.
Если протяженность открытой палубы в районе грузовой зоны превышает 70 метров, по всей длине мостика должны быть предусмотрены укрытия удобной конструкции с интервалами не более чем 45 метров. Каждое такое укрытие должно вмещать по меньшей мере одного человека и защищать его от воздействия непогоды.
145. На плавучих кранах должны быть предусмотрены устройства, управляемые из кабины крановщика, для:
а) разворота грузозахватного приспособления;
б) устранения раскачивания груза;
в) укладки стрелы в рабочее положение и ее подъема.
146. Для укладки стрелы в походное положение в плавучих кранах с шарнирно-сочлененной стрелой должны предусматриваться устройства для натяжения и удержания оттяжек.
147. Для фиксации поворотной платформы при укладке стрелы плавучего крана в походное положение должно быть предусмотрено стопорное устройство, сблокированное с приводом механизма поворота.
148. Механизм изменения вылета с гидравлическим приводом должен иметь стопорное устройство, позволяющее закреплять систему уравновешивания на минимальном вылете и в походном положении стрелы плавучего крана, которое должно быть оборудовано конечным выключателем, отключающим механизм изменения вылета при стопорении.
149. Исполнение устройств для укладки стрелы в походное положение и стопорения элементов плавучего крана должно обеспечивать безопасность и удобство их обслуживания, а также доступ к ним.
150. На плавучих дизель-электрических кранах выхлопную трубу дизеля следует располагать так, чтобы выхлопные газы не попадали в кабину крановщика, в служебные и жилые помещения при открытых иллюминаторах.
151. Плавучие краны должны иметь средства радиосвязи с берегом, другими судами и плавучими объектами.
152. На палубе понтона плавучего крана должны оборудоваться штатные площадки для размещения не менее 2 грейферов и зачистной машины. Настил площадок должен выполняться из материалов, смягчающих удары оборудования при посадке.
153. Машинные помещения оборудуются таким образом, чтобы обеспечивалось надежное и безопасное дистанционное управление находящимися в них объектами энергетической установки, их ремонт и техническое обслуживание.
154. Цистерны с жидким топливом или смазочным маслом и жилые помещения не должны иметь общих перегородок, которые при нормальной эксплуатации находились бы под статическим давлением жидкости.
155. Переборки, подволоки и двери машинных помещений и цистерны должны быть изготовлены из стали или эквивалентного стали огнестойкого материала.
156. Должна быть предусмотрена возможность эффективной вентиляции машинных помещений, в которые может проникнуть горючий или токсичный газ.
157. Наклонные и вертикальные трапы, ведущие к машинным помещениям, котельным отделениям, и цистерны должны быть изготовлены из стали либо другого огнестойкого материала, имеющего механическую прочность,