По приглашению Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли
Цяна Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин 3–4 ноября
2025 года совершил визит в Китай,
в ходе которого 4 ноября 2025 года в Пекине встретился с Председателем Китайской
Народной Республики Си Цзиньпином и 3 ноября 2025 года
в Ханчжоу совместно с Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяном провел тридцатую регулярную встречу глав правительств России и Китая.
I
Главы
правительств, далее именуемые Сторонами, отметили, что
под руководством Президента Российской Федерации В.В.Путина
и Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина
российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства
и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху, достигли
беспрецедентно высокого уровня и продолжают поступательно развиваться. Их
ключевые ориентиры главы государств определили в ходе переговоров в Москве и Пекине в мае и сентябре 2025 года. 
Стороны
руководствуются достигнутыми лидерами договоренностями, опираются на положения Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года и основополагающие принципы, закрепленные в других
двусторонних документах и заявлениях. Российско-китайские отношения не носят блокового и конфронтационного
характера,
и не направлены против третьих стран. В духе вечного добрососедства,
дружбы, всеобъемлющего стратегического взаимодействия, взаимной выгоды и обоюдного выигрыша, рассматривая друг друга в качестве приоритетных партнеров,
Стороны продолжат укреплять сотрудничество во всех сферах и надлежащим образом
отвечать на внешние вызовы.
Стороны
отмечают, что текущий год знаменует 80-летие
Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне, Победы китайского народа
в Войне сопротивления японской агрессии и общемировой Победы над фашизмом,
а также 80-ю годовщину образования Организации Объединенных Наций. Будучи в числе главных стран-победительниц
во Второй мировой войне и постоянных членов Совета Безопасности ООН, Россия и Китай готовы совместно бороться с ревизией итогов Второй мировой войны и фальсификацией ее истории, защищать принципы Устава ООН в их полноте,
совокупности и взаимосвязи в качестве международно-правовой основы, содействовать
формированию более справедливого многополярного мирового порядка. 
Стороны будут неизменно оказывать друг другу твердую взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим их ключевые интересы и серьезные озабоченности.
Российская
Сторона отмечает важность и авторитет Резолюции 2758 Генеральной Ассамблеи ООН.
Подтверждает приверженность принципу «одного Китая», признает, что в мире
существует только один Китай, Тайвань является неотъемлемой частью территории
Китая, а правительство Китайской Народной Республики является единственным
законным правительством, представляющим весь Китай. Российская Сторона
решительно выступает против «независимости Тайваня» в какой бы то
ни было форме, твердо поддерживает китайское правительство
в объединении страны. 
Китайская
Сторона поддерживает усилия Российской Стороны
по обеспечению безопасности и стабильности, национального развития
и процветания, суверенитета и территориальной целостности, выступает против
вмешательства извне во внутренние дела России.
Стороны
высоко оценивают ведущую роль механизма регулярных встреч глав правительств
России и Китая в углублении диалога и обменов
в ключевых сферах практического сотрудничества между двумя странами,
подтверждают готовность и далее улучшать эффективность данного механизма,
способствуя качественному развитию и повышению уровня двусторонней практической
кооперации.
II
Стороны
отмечают, что в 2024 году российско-китайское торгово-экономическое
сотрудничество, преодолев влияние внешних неблагоприятных факторов, продолжило поступательное
и здоровое развитие, при этом объемы взаимного товарооборота достигли новых
рекордных значений. Стороны будут предпринимать энергичные совместные усилия
в интересах дальнейшего стабильного продвижения практической кооперации между
двумя странами. Для этого они договорились:
— улучшать
структуру торговли, используя потенциал таких точек роста двустороннего
товарооборота, как электронная коммерция, сельскохозяйственная продукция и продукция первичной переработки. Способствовать развитию трансграничной
электронной коммерции, содействовать дальнейшему улучшению деловой среды, а также
упрощению процедур торговли и инвестиций, совместно обеспечивать стабильность
и безопасность производственно-сбытовых цепочек;
— продолжать координацию в рамках специализированных международных организаций, в интересах противодействия политизации их деятельности и сохранения духа конструктивного международного взаимодействия;
— укреплять сотрудничество в области торговли услугами, в том числе по таким направлениям, как туризм, транспортные перевозки, информационные технологии, креативные индустрии и компьютерные игры, а также расширять профильное взаимодействие по линии многосторонних механизмов, включая БРИКС и Шанхайскую организацию сотрудничества (ШОС). Продвигать реализацию подписанного в мае 2023 года Меморандума о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики об углублении сотрудничества в сфере торговли услугами;
— продвигать
сотрудничество в области электронной коммерции. Осуществлять обмен мнениями по вопросам отраслевой политики
и сопряжения, раскрывать потенциал и развивать межрегиональное сотрудничество.
Активно стимулировать компании электронной коммерции двух стран к использованию
онлайн-мероприятий для продвижения высококачественной и уникальной продукции
своих стран на рынках друг друга;
— поддержать проведение в 2026 году в Китайской Народной Республике Х Российско-Китайского ЭКСПО и VI Российско-Китайского форума по межрегиональному сотрудничеству;
— развивать
сотрудничество по вопросам Арктики, включая взаимодействие в рамках Подкомиссии
по сотрудничеству по Северному морскому пути Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств, в том числе в целях повышения
безопасности судоходства в высоких широтах, создания полярных судов и технологий, подготовки кадров, увеличения грузопотока по Северному морскому
пути
и укрепления его конкурентоспособности по сравнению с другими международными
морскими маршрутами;
— содействовать
сохранению мира и стабильности в Арктике, устойчивому развитию этого региона.
Продвигать конструктивное сотрудничество на основе международного права и взаимного уважения
на профильных международных площадках, в том числе в рамках Арктического совета;
— расширять кооперацию в сфере лесного хозяйства, совместно оказывать содействие реализации в России инвестиционных проектов в таких сферах, как устойчивое освоение лесных ресурсов и глубокая переработка древесины;
— углублять сотрудничество и обмены в аграрном секторе посредством реализации совместных инвестиционных проектов, укреплять взаимодействие на всех этапах поставок сельскохозяйственной продукции, включая производство, переработку, хранение и сбыт;
— поощрять исследования в таких
ключевых областях, как ресурсы зародышевой плазмы, животноводство и ветеринария, защита растений, мелиорация почв, сохранение и воспроизводство
водных биологических ресурсов. Укреплять обмены и сотрудничество в области
профилактики
и борьбы с заболеваниями, технологий диагностики, разработки ветеринарных
препаратов и вакцин, обмениваться результатами профильных разработок.
Стимулировать взаимодействие между двумя странами в области поставок семян сои,
а также племенного птицеводства белых бройлеров;
— продолжать
работу по созданию благоприятных условий для увеличения объемов и диверсификации сельскохозяйственной продукции
и продовольствия, поставляемых на рынки России и Китая;
— вести взаимодействие по открытию доступа для поставок в Китай более широкого спектра российских товаров животного и растительного происхождения;
— приветствовать проведение российской стороной на территории Китая фестивалей-ярмарок «Сделано в России» и открытие ею «Российских национальных павильонов» в целях расширения взаимовыгодного сотрудничества между деловыми кругами двух стран;
— активно
развивать сотрудничество в области «умной» таможни, поступательно продвигать
такие проекты, как механизм «единого окна»
и взаимное признание «уполномоченных экономических операторов» (УЭО), упрощать
процедуры таможенного оформления в интересах высококачественного развития
двусторонних торгово-экономических связей. Продолжать осуществлять
сотрудничество по пунктам пропуска, совместно принимать меры по улучшению их
инфраструктуры, оптимизировать режим работы и повышать эффективность, расширять
номенклатуру и объемы перемещаемых через них по каналам международных перевозок
товаров, обеспечивать стабильное и беспрепятственное пересечение пунктов пропуска;
— принимать
совместные меры по улучшению передачи поездов
в пунктах пропуска (включая порожние составы) в целях увеличения
внешнеторгового грузооборота железнодорожных пунктов пропуска России и Китая,
координировать и обеспечивать беспрепятственное и стабильное курсирование контейнерных
подвижных составов через территорию России, активно способствовать
возобновлению движения трансграничных пассажирских поездов, поддерживать
развитие железнодорожных перевозок опасных грузов, содействовать внедрению
безбумажных транспортных документов;
— развивать российско-китайские международные автомобильные перевозки, упрощать их административные процедуры и расширять номенклатуру перемещаемых автомобильным транспортом опасных грузов;
— продвигать сотрудничество в области трансграничных автоматизированных перевозок товаров, укреплять информационный обмен, стимулировать внедрение технологий беспилотного вождения;
— поступательно
расширять сотрудничество по новым логистическим сервисам, таким как организация
доставки продукции до складских помещений и транспортировка тяжеловесных
грузов, последовательно наращивать спектр предоставляемых услуг и повышать их
эффективность
с целью более качественного обслуживания населения и предприятий при использовании
разнообразных форм почтовых отправлений, а также для обеспечения стабильности и гибкости логических цепочек поставок между двумя странами; 
— укреплять сотрудничество в области морских, речных и смешанных перевозок, повышать их экономическую привлекательность и удобство;
— поощрять
расширение авиакомпаниями двух стран пассажирского
и грузового сообщения между Россией и Китаем на основе рыночных принципов; 
— прилагать
совместные усилия по строительству Экономического коридора Россия – Монголия –
Китай, нарастить темпы сотрудничества
в области модернизации центрального железнодорожного маршрута и других ключевых
проектов Экономического коридора; 
— углублять сотрудничество в области морской экономики, совершенствовать взаимодействие в рамках глобального морского управления, обеспечивать бесперебойное и безопасное использование международных морских маршрутов и коридоров;
— поддерживать координацию в регуляторной сфере, способствовать повышению уровня согласованности и единству
политики двух государств
в сфере надзора и контроля, а также на основе принципов равенства
и суверенитета, взаимного уважения, взаимовыгодного сотрудничества и при
центральной роли ООН обеспечивать соответствие алгоритмов систем искусственного
интеллекта (ИИ) требованиям законодательства государств на их территории;
— укреплять взаимодействие в области международной
информационной безопасности, содействовать скорейшему вступлению
в силу Конвенции ООН о сотрудничестве в сфере противодействия информационной
преступности;
— высоко оценивая результаты
сотрудничества по таким направлениям, как мониторинг качества трансграничных
водных объектов, взаимное оповещение при чрезвычайных ситуациях экологического
характера, трансграничные особо охраняемые природные территории
и биоразнообразие, продолжать регулярное взаимодействие в рамках Подкомиссии по охране окружающей среды, в том числе по линии созданной Рабочей группы по сотрудничеству в области обращения с отходами, Совместной
Российско-Китайской комиссии по рациональному использованию и охране
трансграничных вод, в том числе по линии созданной Рабочей группы по сотрудничеству в области борьбы
с наводнениями;
— продвигать сотрудничество по вопросам информирования
о гидрологических процессах и предотвращения паводков, обеспечения безопасности
от паводков в приграничных районах двух стран;
— укреплять сотрудничество в сфере сохранения биоразнообразия,
в том числе в отношении таких видов, как амурский тигр, дальневосточный
леопард, лошадь Пржевальского, снежный барс. Поддерживать взаимодействие между
Россией и Китаем по вопросам защиты больших панд и золотистых курносых обезьян;
— расширять сотрудничество и обмены по тематике природных заповедников в формате национальных парков;
— сохранять координацию действий по вопросам экологии в рамках таких многосторонних механизмов, как ШОС и БРИКС;
— углублять кооперацию в области жилищного, городского и сельского строительства, проводить совместные исследования и мероприятия, направленные на возведение доступного жилья в регионах с холодным климатом, обеспечивать взаимное обучение в таких специализированных сферах, как городское планирование и строительство, использование сборных конструкций, безопасность городских объектов в рамках проекта «Линия жизни городской инфраструктуры». Создать платформу для обмена опытом и взаимовыгодного сотрудничества мэров городов, молодых строителей, инженеров и специалистов других сфер. Поощрять установление контактов и сотрудничества между компаниями, общественными организациями и вузами, проводящими исследования в области строительства и городского развития;
— способствовать
углублению сотрудничества между Федеральным агентством по управлению
государственным имуществом и Комитетом
по контролю и управлению государственной собственностью Китайской Народной
Республики. Осуществлять на постоянной основе встречи для обмена мнениями и регуляторной политикой по вопросам реформирования
и развития государственных предприятий и предприятий с государственным
участием, расширять и совершенствовать каналы обмена информацией, создавать
благоприятные условия предприятиям России и Китая для расширения сфер
кооперации и достижения еще больших практических результатов сотрудничества;
— в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в сфере антимонопольного правоприменения и конкурентной политики продолжать
углублять взаимодействие и контакты в сфере конкурентной политики, укреплять
практическую кооперацию по пресечению нарушений антимонопольного
законодательства, имеющих трансграничный характер,
в целях защиты интересов потребителей и общественных интересов, создания
справедливой и конкурентоспособной международной торгово-экономической среды; 
— наращивать
обмен опытом в области правоприменения
и законотворчества по защите коммерческой тайны, совместно бороться
с правонарушениями, касающимися трансграничной коммерческой тайны;
— укреплять
сотрудничество в области контроля качества
и безопасности пищевой продукции;
— поощрять
тесные контакты между дипломатическими представительствами и консульскими
учреждениями двух стран, обеспечивать защиту безопасности, законных прав и интересов граждан, учреждений и объектов двух стран на территории друг друга.
Активизировать обмен информацией по вопросам безопасности
в зарубежных странах, а также региональной безопасности. Оказывать взаимную
поддержку и содействие в осуществлении экстренных мер защиты в отношении
находящихся за рубежом граждан и их эвакуации при возникновении в третьих
странах и регионах ситуации, угрожающей
их жизни и здоровью, в том числе политической нестабильности, вооруженных
конфликтов и природных бедствий; 
— усиливать
взаимодействие в сфере защиты прав потребителей, развивать общие подходы для
обеспечения ее должного уровня, в том числе
в рамках электронной торговли и при трансграничном приобретении услуг;
— продолжать
укреплять практическое сотрудничество и обмены
в таких сферах метрологии, как энергетика, борьба с инфекциями;
— углублять
сотрудничество и обмены в области стандартизации
в целях упрощения процедур российско-китайской торговли. Регулярно обмениваться
информацией о стандартах, содействовать увеличению количества взаимно
признаваемых стандартов в области энергетики, гражданского авиастроения,
сельскохозяйственной и пищевой продукции, автомобилестроения, расширять
взаимодействие в вопросах стандартизации в области искусственного интеллекта,
нефтегазовой сфере. Провести совещание по двустороннему сотрудничеству в сфере
стандартизации, укреплять координацию позиций и взаимную поддержку на площадках
международных и региональных организаций по стандартизации;
— наращивать
практическую кооперацию в рамках реализации Соглашения о торгово-экономическом
сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами,
с одной стороны,
и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года.
III
Стороны позитивно оценивают результаты российско-китайского сотрудничества в области научно-технических инноваций и высоких технологий. Намерены и далее углублять сотрудничество с тем, чтобы придать мощный импульс качественному экономическому и социальному развитию и модернизации промышленности двух стран. Для этого они договорились:
— продолжать наращивать потенциал научно-технического взаимодействия, в том числе в сфере фундаментальных исследований. Разработать Дорожную карту сотрудничества России и Китая в области науки, технологий и инноваций на 2026–2030 годы. Способствовать совместному использованию установок класса «мегасайенс», последовательно реализовывать совместные ключевые научно-исследовательские проекты. Создавать новые точки для кооперации. Поддерживать обмены между учеными и научными учреждениями. Укреплять профильное сотрудничество в рамках многосторонних механизмов, в частности БРИКС, ШОС и других объединений;
— расширять
взаимодействие в области защиты интеллектуальной собственности с тем, чтобы
субъекты инновационной деятельности
и правообладатели России и Китая получили соответствующую поддержку, активно
продвигать обмены между организациями, курирующими вопросы интеллектуальной
собственности, содействовать продлению меморандума
о взаимопонимании о сотрудничестве между Федеральной службой
по интеллектуальной собственности и Государственным управлением по делам
интеллектуальной собственности Китайской Народной Республики;
— в рамках Рабочей группы по сотрудничеству в области искусственного
интеллекта Подкомиссии по связи и информационным технологиям
Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств
учредить Экспертный совет по сотрудничеству
в области искусственного интеллекта в качестве аналитического консультативного
механизма, обеспечивающего подготовку конкретных предложений, технических
рекомендаций и практических решений
по реализации сотрудничества в части этического управления ИИ, стандартизации и промышленного применения ИИ. Поощрять участие экспертов высокого уровня от предприятий, высших учебных заведений
и исследовательских структур в работе Экспертного совета;
— поддерживать
взаимовыгодное сотрудничество по подготовке кадров, проектным инвестициям и созданию инфраструктуры в области ИИ.
На основе уважения государственного суверенитета развивать механизмы
диалогового партнерства, укреплять координацию по вопросам стратегий развития,
правилам управления и техническим стандартам, развивать безопасные и доверенные
системы ИИ. Стороны выражают готовность
к совместной работе над китайской инициативой по созданию Всемирной организации
по сотрудничеству в области искусственного интеллекта;
— усиливать
взаимодействие между Федеральной службой по надзору
в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
и Государственной канцелярией Китайской Народной Республики по делам
интернет-информации в профильных сферах;
— углублять
сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий, в том числе
по тематике трансграничной наземной и подводной кабельной инфраструктуры,
осуществлять взаимовыгодную кооперацию в таких передовых технических областях,
как спутниковый интернет;
— продолжать укреплять сотрудничество в области открытого исходного кода,
поощрять предприятия и разработчиков к его активному использованию, совместно
создавать высококачественные проекты
и сообщества с открытым исходным кодом, способствовать его внедрению
в ключевые отрасли промышленности, осуществлять совместное развитие
в области открытого исходного кода между двумя странами;
— укреплять российско-китайское сотрудничество
в области координации радиочастот, оказывать взаимную поддержку вопросам,
по которым обе стороны занимают схожие позиции на соответствующих международных
площадках;
— развивать наземные перевозки почтовых отправлений автомобильным и железнодорожным транспортом с целью сокращения сроков их доставки и повышения качества услуг;
— уделять
большое внимание развитию двустороннего сотрудничества в космической сфере.
Стороны отмечают, что взаимодействие в области космоса, углубление
долгосрочного и взаимовыгодного сотрудничества
по реализации масштабных проектов соответствуют общим
интересам в инновационном, научно-техническом и социально-экономическом
прогрессе;
— углублять контакты по всем направлениям космической деятельности, представляющим взаимный интерес, в том числе по реализации проектов Программы сотрудничества в области космоса между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией на 2023–2027 годы;
— поддерживать проекты по созданию Международной научной лунной
станции и координации планируемых российских и китайских миссий
по исследованию Луны, а также выполнение пунктов Меморандума
о взаимопонимании между Государственной корпорацией по космической деятельности
«Роскосмос» и Китайской национальной космической
администрацией о сотрудничестве в области создания лунной электростанции для
Международной научной лунной станции;
— укреплять
дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество в области спутниковой навигации,
содействовать обеспечению большей совместимости и взаимодополняемости систем
ГЛОНАСС и Бэйдоу, их услуг
и функциональных дополнений, повышению эффективности совместного мониторинга и оценки их характеристик, информационной поддержки их потребителей и развития
применений на основе одновременного использования в целях повышения качества и надежности навигационных услуг в интересах гражданских потребителей и более
широкого их применения в различных отраслях экономики двух стран.
IV
Стороны подчеркивают, что в настоящее время российско-китайское инвестиционное сотрудничество развивается в позитивном ключе, внося важный вклад в укрепление двустороннего практического взаимодействия. Стороны стремятся к последовательному наращиванию динамики инвестиционной кооперации между экономоператорами двух стран, поступательной интенсификации межрегиональных контактов в данной сфере с тем, чтобы непрерывно повышать эффективность и качество инвестиционного взаимодействия. Для этого они договорились:
— координировать и продвигать реализацию обновленного Плана российско-китайского инвестиционного сотрудничества, задающего вектор укрепления двусторонней инвестиционной кооперации;
— на основании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций развивать более устойчивую и прозрачную деловую и правовую среду;
— активно создавать благоприятные условия для углубления кооперации и реализации инвестиционных проектов в области производства машинно-технического оборудования и автомобилей, транспортной инфраструктуры, лесной промышленности, строительства и производства стройматериалов, химической, легкой и горнодобывающей промышленности, энергетики, информационных технологий и связи;
— поддерживать
последовательное расширение инвестиционного сотрудничества в сельскохозяйственной сфере, продвигать совершенствование системы поддержки
взаимодействия в данной отрасли, укреплять кооперацию между такими ключевыми
звеньями производственно-сбытовой цепочки, как производство, хранение,
логистика и переработка сельскохозяйственной продукции. Поддерживать инвестиции
китайских предприятий в выращивание соевых бобов, кукурузы и других сельскохозяйственных
культур на территории России. Стороны приветствуют подписание Меморандума о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской
Федерации
и Государственным комитетом Китайской Народной Республики
по развитию и реформе по углублению российско-китайского инвестиционного
сотрудничества в агропромышленном комплексе;
— укреплять
инвестиционное сотрудничество по строительству инфраструктуры цифровой экономики,
поощрять участие предприятий
в модернизации традиционной инфраструктуры, в том числе в ее цифровизации,
подключении к сети Интернет и внедрении технологий искусственного интеллекта, а также в создании инфраструктуры связи
и коммуникаций, вычислительных мощностей и интеллектуальных проектов.
Продвигать инвестиционное сотрудничество в сфере устойчивого развития;
— создать
прямые каналы взаимодействия между компетентными ведомствами и отраслевыми
организациями в области автомобильной промышленности, содействовать решению
таких вопросов, как льготная инвестиционная политика для предприятий и утверждение линейки продукции, последовательно углублять практическое
сотрудничество
в области технологий и стандартов, а также инвестиций в производство
автомобилей и комплектующих;
— поддерживать работу в рамках Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству в целях создания необходимых условий и внедрения передовых практик, способствующих улучшению инвестиционного климата в России и Китае.
V
Стороны позитивно оценивают прогресс в сфере российско-китайского финансового сотрудничества, готовы продолжать раскрывать потенциал профильной Подкомиссии и Финансового диалога, чтобы укреплять взаимодействие между финансовыми ведомствами двух стран. Для этого они договорились:
— сохранять прогресс в области расчетов в национальных валютах;
— уверенно
продвигать практическое сотрудничество России и Китая
в банковской сфере и на рынках капитала с целью полноценного обслуживания
устойчивого и здорового развития экономик и рынков капитала двух стран;
— поддерживать сотрудничество между кредитными рейтинговыми агентствами двух стран;
— сохранять
дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества
в сфере страхования и перестрахования, в том числе в целях стимулирования
двусторонней торговли и туризма;
— раскрывать
роль имеющихся механизмов сотрудничества в области финансов с целью усиления координации и контактов
по макроэкономической политике, углубления сотрудничества в области таможенных
пошлин, налогообложения и финансов, а также продвижения кооперации в финансовой
сфере в многосторонних и двустороннем форматах, содействовать реформам и модернизации системы управления мировой экономикой;
— на основе обоюдного признания эквивалентности стандартов бухгалтерского учета,
стандартов аудита и аудиторского надзора России
и Китая в соответствии с рыночными принципами и на основе законодательства
выполнять работу по обеспечению взаимного доступа российских и китайских
инвесторов к фондовым рынкам;
— для
обеспечения трансграничных розничных платежей, в том числе
в целях развития туризма, продолжать оптимизировать соответствующие услуги для
граждан России и Китая; 
— при
понимании важности взаимодействия финансовых аналитических центров продолжать
поддерживать сотрудничество, способствующее инновационному развитию, в рамках
соглашения между Научно-исследовательским финансовым институтом Министерства
финансов Российской Федерации, Финансовым университетом при Правительстве
Российской Федерации и Китайской академией финансовых наук Министерства
финансов Китайской Народной Республики, в том числе
в форме укрепления контактов, взаимных визитов и организации научных
конференций по представляющим взаимный интерес темам; 
— углублять сотрудничество в рамках Международного валютного фонда, Всемирного банка, Азиатского банка инфраструктурных инвестиций и Нового банка развития, продолжать взаимодействие на финансовых треках «Группы двадцати», БРИКС, ШОС и АТЭС;
— поддерживать
контакты и сотрудничество в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, особенно в рамках Группы разработки финансовых мер борьбы
с отмыванием денег (ФАТФ)
и Евразийской группы по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ); 
Стороны убеждены в необходимости неукоснительного соблюдения международных обязательств, касающихся иммунитетов государств и их собственности. Конфискация, блокировка или любое иное использование суверенных активов без согласия собственника грубо нарушает базовый принцип суверенного равенства государств и дестабилизирует глобальную финансовую систему.
VI
Стороны
высоко оценивают весомые результаты российско-китайского сотрудничества в энергетической сфере, подтверждают намерение продолжить раскрывать его
потенциал, расширять всестороннее энергетическое партнерство, укреплять
всеобъемлющую, широкоотраслевую и глубокоуровневую структуру двустороннего
взаимодействия в энергетике, совместно отстаивать национальную, региональную и глобальную энергетическую безопасность, содействовать обеспечению всеобщей
возможности использования доступных, надежных, устойчивых 
и современных источников энергии, а также справедливому
и сбалансированному глобальному энергетическому переходу. В этих целях они
договорились:
— поддерживать углубление сотрудничества между предприятиями двух стран в нефтяной, газовой, угольной и электроэнергетической сферах, содействовать укреплению взаимосвязанности энергетической инфраструктуры, совместно обеспечивать безопасную и стабильную эксплуатацию трансграничных энергетических маршрутов;
— развивать взаимодействие в таких передовых технологических областях, как возобновляемые источники энергии, низкоуглеродная энергетика, водородная энергетика, хранение энергии, а также системы улавливания, использования и хранения углерода;
— продолжать
реализацию проектов строительства Тяньваньской АЭС
и АЭС «Сюйдапу», обеспечить своевременное завершение строительных работ и ввод
объектов в эксплуатацию. На этой основе углублять сотрудничество в области
мирного атома, последовательно продвигать кооперацию в сферах термоядерного
синтеза, реакторов на быстрых нейтронах и замкнутого ядерного топливного цикла,
проработать на основе принципов взаимной выгоды и баланса интересов
сотрудничество в форме «пакетных» договоренностей в области начальной стадии
ядерного топливного цикла и совместного сооружения новых атомных
электростанций; 
— укреплять
стабильность глобальных энергетических рынков
и расширять диалог между странами-производителями и потребителями энергоресурсов.
Выступать за обеспечение открытых, конкурентных, недискриминационных и свободных энергетических рынков;
— продвигать
сотрудничество между Федеральной службой
по экологическому, технологическому и атомному надзору
и Государственным управлением по ядерной безопасности Китайской Народной
Республики по вопросам регулирования в сфере ядерной безопасности;
— поддержать проведение в 2025 году VII Российско-Китайского энергетического бизнес-форума в интересах дальнейшего расширения делового сотрудничества между предприятиями двух стран.
VII
Стороны придают важное значение двустороннему гуманитарному сотрудничеству в развитии межгосударственных отношений, выражают удовлетворение плодотворными результатами, достигнутыми в различных областях профильного взаимодействия, и готовность к его последовательному углублению. Для этого Стороны договорились:
— поступательно
увеличивать масштабы взаимных академических обменов, создавать благоприятные
условия для учебы студентов другой Стороны, поощрять качественное межвузовское
сотрудничество, осуществлять совместную подготовку высококвалифицированных
трудовых кадров и научно-исследовательское взаимодействие, поддержать создание
Российско-Китайского института фундаментальных исследований, продолжать
реализацию потенциала таких площадок, как ассоциации профильных университетов и Ассоциация довузовских образовательных учреждений двух государств.
Содействовать учреждению двусторонней ассоциации профессионально-технического
образования, поощрять преподавание и изучение русского языка в Китае и китайского языка
в России, наращивать детские и юношеские ученические обмены;
— высоко
оценивая результаты проведения Годов культуры России – Китая в 2024–2025 годах,
далее укреплять контакты и кооперацию в области исполнительских искусств,
музейного и библиотечного дела, охраны культурного наследия. Поступательно
реализовывать Программу сотрудничества между Министерством культуры Российской
Федерации
и Министерством культуры и туризма Китайской Народной Республики
на 2024–2027 годы, продолжать организацию фестивалей национальных культур,
библиотечного форума и таких мероприятий, как Российско-Китайская ярмарка
культуры и искусства, «Китайский Новый год в Москве», «Проводы зимы» в Пекине, совместно
поддерживать проведение Международного музыкального конкурса «Интервидение»;
— углублять взаимодействие в сфере здравоохранения. Поощрять совместную работу российских и китайских специалистов в таких сферах, как борьба с инфекциями и онкологическими заболеваниями, развитие ядерной медицины, охрана материнства и детства, офтальмология, психиатрия и традиционная медицина;
— высоко
оценивая результаты деятельности Российско-Китайской ассоциации медицинских
университетов, продвигать сотрудничество
в области медицинского образования, в том числе на уровне медицинских
колледжей. Укреплять кооперацию в области медицинской науки
и инноваций, включая телемедицину и применение технологий искусственного
интеллекта. Реализовывать Меморандум о взаимопонимании между Министерством
здравоохранения Российской Федерации
и Государственным комитетом Китайской Народной Республики
по здравоохранению о сотрудничестве в области цифровой трансформации
здравоохранения;
— наращивать взаимодействие в сфере надзора за обращением лекарственных средств и медицинской продукции, включая взаимодействие между фармакопеями двух стран;
— продолжать
регулярное проведение тактико-специальных учений,
а также международных конференций по медицине катастроф;
— уплотнять
диалог и координацию в области здравоохранения
на многосторонних площадках (включая Всемирную организацию здравоохранения,
АТЭС, БРИКС, «Группа двадцати», ШОС). Совместно противодействовать попыткам
политизации вопросов здравоохранения.
По возможности оказывать взаимную поддержку выдвигаемым Россией
и Китаем инициативам в области здравоохранения; 
— расширять
сотрудничество между Федеральной службой по надзору
в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека
и Государственным управлением по контролю и профилактике заболеваний Китайской
Народной Республики и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики
в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия и противодействия трансграничному распространению инфекций; 
— на международных площадках, в частности Всемирной организации здравоохранения, активизировать диалог и координацию в ходе переговоров по созданию «Системы по обеспечению доступа к патогенным микроорганизмам и совместному использованию выгод», совместно повышать потенциал предупреждения и противодействия пандемиям. Развивать взаимодействие в сфере биологической безопасности;
— с опорой на достижения Годов
российско-китайского сотрудничества в области физической культуры и спорта
(2022–2023 годы) продолжать укреплять контакты в области спорта, в том числе
его традиционных видах. Стороны договорились уделять особое внимание подготовке
спортивного резерва для спорта высших достижений, продолжать проведение
российско-китайских молодежных игр, совместных тренировочных мероприятий
и дружеских состязаний, содействовать активному взаимодействию регионов в области физической культуры, продвигать совместное развитие спорта
в двух странах. Стороны дали высокую оценку успешному проведению Россией в январе 2025 года IV Российско-Китайских молодёжных зимних игр, Китаем в мае 2025 года – IV
Совещания руководителей министерств
и ведомств, отвечающих за развитие физической культуры и спорта
государств-членов ШОС;
— высоко оценивая одностороннее
введение Китайской Стороной
в пробном порядке безвизового режима в отношении граждан Российской Федерации и решение Российской Стороны установить на взаимной основе временный безвизовый порядок
въезда для граждан Китайской Народной Республики, продолжить совместные усилия
по дальнейшему упрощению взаимных поездок граждан;
— отмечая положительную тенденцию к росту взаимного туристического потока, способствовать дальнейшему повышению
качества инфраструктуры и услуг, улучшению восприятия туристических продуктов
и формированию новых привлекательных маршрутов; 
— продолжать
всесторонне углублять сотрудничество в области массовых коммуникаций, в том
числе в сфере производства новостных репортажей, противодействия
распространению недостоверной информации и дезинформации, выступать за традиционные духовно-нравственные ценности, оказывать взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим коренные интересы и вызывающим серьезную озабоченность
Сторон. Реализовывать Соглашение между Правительством Российской Федерации 
и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в области совместного производства телевизионных программ, наращивая
взаимодействие в сфере обмена и совместного производства аудиовизуального
контента, торговли правами интеллектуальной собственности, совместного вещания.
Обеспечивать на взаимной основе благоприятные условия для работы российских и китайских журналистов, продолжать объединять усилия для повышения уровня их
защищенности, выступать в защиту профессиональных прав СМИ и за обеспечение
их плюрализма, в том числе на профильных международных площадках. Содействовать
осуществлению взаимных переводов и изданию произведений российской и китайской
литературы, принимать участие в проводимых другой Стороной книжных ярмарках.
Расширять практику организации крупных мероприятий в медиасфере, активизировать
профессиональный диалог в указанной области, а также развивать сотрудничество и оказывать взаимную поддержку в рамках глобальных и региональных
телерадиовещательных союзов;
— реализовывать
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики
о сотрудничестве в области совместного кинопроизводства и План действий в области совместного кинопроизводства между Министерством культуры Российской
Федерации и Государственным управлением Китайской Народной Республики по делам
кинематографии до 2030 года путем реализации совместных кинопроектов. Поощрять
организацию обменных кинофестивалей и недель анимационного кино, оказывать
содействие совместному кинопроизводству. Принимать активное участие в проводимых другой Стороной международных кинофестивалях. Китайская Сторона
поддерживает российские инициативы учреждения Открытой Евразийской кинопремии и Евразийской академии кинематографических искусств;
— расширять
сотрудничество в области архивов, способствовать реализации совместных
проектов, включая издание сборников архивных документов, проведение
историко-документальных выставок, обмен опытом и копиями представляющих интерес
архивных документов обеих стран. Согласовать Программу мероприятий Подкомиссии
по сотрудничеству
в области архивов Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству
на 2026–2030 годы и осуществлять деятельность в ее рамках;
— наращивать
взаимодействие в области молодежной политики, в том числе в сфере молодежного
предпринимательства, добровольчества, креативных индустрий и патриотического воспитания.
Содействовать расширению профильных обменов по линии региональных ведомств
и некоммерческих организаций. Выступать за приоритет тематики развития молодежи
в рамках ООН, ШОС, БРИКС и других многосторонних механизмов.
VIII
Стороны отмечают особое значение и приветствуют
активное развитие российско-китайского межрегионального и приграничного
сотрудничества
в торгово-экономической, инвестиционной и гуманитарной сферах, поддерживают
осуществление контактов на уровне городов
и муниципалитетов, выступают за дальнейшее расширение географии, отраслей и масштабов взаимодействия, совершенствование нормативно-правовой базы
двустороннего сотрудничества. В этих целях Стороны договорились:
— реализовать консенсус, достигнутый на встрече
сопредседателей Межправительственной Российско-Китайской комиссии по сотрудничеству
и развитию Дальнего Востока Российской Федерации и Северо-Востока Китайской
Народной Республики, обогащать содержание и расширять географию сотрудничества
в формате «Дальний Восток России плюс – Северо-Восток Китая»;
— способствовать реализации договоренностей, достигнутых на пятом заседании Совета по сотрудничеству регионов Приволжского федерального округа Российской Федерации и верхнего, среднего течения реки Янцзы Китайской Народной Республики;
— продолжать раскрывать потенциал взаимной торговли между регионами двух стран, обогащать содержание и внедрять новые форматы сотрудничества, способствовать развитию трансграничной электронной коммерции, приграничной торговли и торговли услугами;
— создавать стабильные и благоприятные регуляторные условия для предприятий двух стран, инвестирующих и ведущих бизнес в регионах друг друга, углублять сотрудничество в производственной сфере;
— поддерживать взаимодействие между экономическими
кластерами двух стран, активно изучать возможности налаживания взаимовыгодного
сотрудничества в рамках льготных режимов на Дальнем Востоке России
и в Арктике, содействовать инвестициям и торговым контактам;
— изучить возможные варианты взаимовыгодного
сотрудничества
в рамках совместных международных территорий опережающего развития (МТОР) на Дальнем Востоке России;
— реализовать проект создания на Дальнем Востоке России экспериментально-демонстрационной зоны российско-китайского сотрудничества в сфере сельского хозяйства, используя преференциальный режим российских международных территорий опережающего развития;
— укреплять сотрудничество в совместной охране
и освоении острова Большой Уссурийский (о.Хэйсяцзыдао), содействовать
выполнению Плана мероприятий «Дорожной карты» по реализации Единой концепции
развития острова Большой Уссурийский, способствовать скорейшему строительству
на острове грузопассажирского пункта пропуска и его введению
в эксплуатацию;
— содействовать реализации проекта Забайкальского зернового терминала, прилагать усилия по наращиванию экспортного потенциала России в Китай в сфере зерна и бобовых культур;
— ускорить продвижение проекта по строительству второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке Забайкальск-Маньчжурия для повышения пропускной способности трансграничных железнодорожных перевозок;
— поддерживать реализацию совместных
проектов в рамках Инновационного научно-технологического центра «Русский» на острове Русский в Приморском крае, изучить возможности использования
преференциального режима центра для осуществления инноваций
и высокотехнологичного производства по направлениям: мировой океан,
биотехнологии, информационно-коммуникационные технологии;
— содействовать установлению и развитию
побратимских связей между муниципальными образованиями Российской Федерации
и муниципалитетами Китайской Народной Республики, уделяя особое внимание
развитию потенциала регионов двух стран; 
— выстраивать партнерские связи и отношения
побратимства
в культурно-гуманитарной сфере, в том числе по линии Всероссийской ассоциации
развития местного самоуправления и Китайского народного общества дружбы с заграницей.
IХ
Стороны подчеркнули, что концепция Сообщества единой судьбы человечества и ряд глобальных инициатив, в том числе по глобальному управлению, предложенные Китаем, имеют важное положительное значение. Китайская Сторона позитивно оценивает выдвинутую Российской Стороной инициативу формирования архитектуры евразийской безопасности.
Стороны
продолжат работу по продвижению параллельного
и скоординированного развития Большого Евразийского партнерства
и инициативы «Один пояс, один путь», а также укреплению диалога между ЕАЭС,
ШОС, АСЕАН и другими региональными международными организациями. 
Стороны продолжат углубленное сопряжение планов развития Евразийского экономического союза и инициативы «Один пояс, один путь», всестороннюю реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года, будут и далее содействовать упрощению процедур торгово-инвестиционной деятельности, закреплять результаты сотрудничества.
Стороны
подтверждают, что односторонние принудительные меры, принятые в обход резолюций
Совета Безопасности ООН любым государством, группой или объединением
государств, являются незаконными, противоречат Уставу ООН и другим нормам
международного права,
не должны ни приниматься, ни признаваться. Стороны будут предпринимать все возможные усилия для развития
сотрудничества и взаимопомощи в сфере противодействия односторонним
принудительным мерам. Приветствуют провозглашение 4 декабря Международным днем
борьбы с односторонними принудительными мерами, который будет отмечаться
ежегодно, начиная
с 2025 года. 
Стороны
подтверждают готовность к совместному продвижению процессов инклюзивной
экономической глобализации. Будут укреплять партнерский диалог и координацию
позиций в вопросах содействия формированию справедливых мировых торговой и валютно-финансовой систем, пресечению попыток отдельных стран злоупотреблять
своим монопольным или доминирующим положением в определенных сферах мировой
экономики посредством расширения формирующихся рынков
и повышения права голоса и влияния развивающихся государств
в глобальном экономическом управлении.
Российская Сторона продолжит участие в работе «Группы друзей инициативы по глобальному развитию». Стороны будут укреплять сотрудничество в рамках инициативы по глобальному развитию, продолжат фокусировать внимание мирового сообщества на вопросах развития в целях ускоренной реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года.
Стороны выступают за укрепление
многосторонней торговой системы, центральную роль в которой играет Всемирная торговая организация (ВТО),
и поддерживают усилия по ее реформированию, включая восстановление полноценно
функционирующей системы разрешения споров
и совершенствование механизма принятия решений, с целью повышения эффективности
и авторитета Организации в текущих реалиях. Стороны будут способствовать упрощению процедур торговли, содействовать
тому, чтобы правила ВТО отвечали современным реалиям, поддерживать соблюдение
правил ВТО, в особенности ее основополагающих принципов недискриминации и транспарентности. Выступая против протекционизма, односторонних ограничительных
мер, противоречащих правилам
и принципам ВТО, Стороны намерены совместными усилиями обеспечивать
безопасность, стабильность и устойчивое развитие глобальных
производственно-сбытовых цепочек, содействовать формированию более открытых,
инклюзивных, транспарентных, недискриминационных условий для международной
торговли, стремиться к достижению значимых договоренностей по итогам 14-й Министерской
конференции ВТО
в Камеруне в марте 2026 года.
Стороны договорились усилить координацию подходов в рамках ООН, ШОС, БРИКС, «Группы двадцати», Форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС), по сохранению многосторонней торговой системы, выступать против унилатерализма и политики запугивания, недопустимости односторонних ограничительных мер.
Стороны продолжат
работу по координации и сближению позиций
в сферах обоюдного интереса по повестке ВТО, в том числе
с использованием неформального механизма консультаций стран БРИКС
по вопросам ВТО. 
Стороны подтверждают,
что Российская Федерация и Китайская Народная Республика продолжат укреплять
взаимодействие в рамках ШОС,
в том числе совместно с другими государствами-членами предпринимать меры по эффективной реализации Стратегии развития Шанхайской организации сотрудничества
до 2035 года и дальнейшему продвижению процесса совершенствования деятельности
Организации.
Они придают особое
значение модернизации механизмов ШОС в сфере противодействия вызовам и угрозам
безопасности и в этой связи выступают за скорейшее введение в действие
Соглашения об Универсальном центре
по противодействию вызовам и угрозам безопасности и Соглашения
об Антинаркотическом центре.
Российская Федерация и Китайская Народная Республика будут способствовать развитию сотрудничества в торгово-экономической сфере
в рамках ШОС, в том числе с опорой на договоренности, зафиксированные
в заявлениях Совета глав государств-членов ШОС (Тяньцзинь,
1 сентября 2025 года) по вопросам устойчивого развития энергетики, цифровой
экономики, «зеленой» промышленности, искусственного интеллекта,
научно-технического и инновационного взаимодействия.
Стороны подчеркнули
важность реализации зафиксированного
в Тяньцзинской декларации Совета глав государств-членов ШОС решения
заинтересованных государств-членов об учреждении Банка развития ШОС
и договорились о тесной координации и совместных шагах в целях активизации
консультаций по комплексу вопросов функционирования этого финансового
института.
Китайская Сторона
подтверждает поддержку председательства Российской Федерации в Совете глав
правительств (премьер-министров) государств-членов (СГП) ШОС и готовность
оказать содействие вместе
с другими государствами-членами ШОС в содержательном наполнении очередного
заседания СГП в Москве 17–18 ноября 2025 года в интересах устойчивого развития
экономик государств-членов и углубления гуманитарных контактов между ними.
Стороны приветствуют итоги Совещания министров государств-членов ШОС, отвечающих за внешнеэкономическую и внешнеторговую деятельность (Владивосток, 6 сентября 2025 года), прошедшего под председательством Российской стороны, подтверждают готовность оказывать дальнейшую поддержку обоюдным договоренностям, направленным на повышение устойчивости цепочек поставок и производства, поддержку многосторонней торговой системы, развитие электронной торговли, внедрение инноваций и обеспечение технологического лидерства; выступают за дальнейшее развитие практического взаимодействия по линии ШОС по таким новым точкам взаимного интереса, как креативная экономика и устойчивое развитие.
Стороны продолжат
укреплять диалог и взаимодействие в рамках БРИКС, работать над реализацией
договоренностей, достигнутых в ходе прошедших саммитов объединения, развивать
сотрудничество в форматах «аутрич» и «БРИКС плюс», защищать общие интересы
государств
с формирующимися рынками и развивающихся стран. 
Стороны выразили
намерение продолжить эффективное взаимодействие в соответствии со Стратегией
экономического партнерства БРИКС, в том числе по вопросам противодействия
односторонним ограничительным мерам, усиления торгово-экономического
и инвестиционного сотрудничества, поддержки малого и среднего
предпринимательства, особых экономических зон, продвижения инициатив
в сферах цифровой экономики, климатической повестки и туризма.
Стороны продолжат
уплотнять сотрудничество в рамках «Группы двадцати» как ведущего экономического
форума в целях укрепления многополярного миропорядка, выработки
сбалансированных консенсусных решений по преодолению ключевых экономических и финансовых вызовов,
а также справедливого реформирования глобальной системы управления,
направленного на повышение голоса и представленности государств Глобального Юга
в международных институтах. Стороны продолжат взаимодействие в интересах
закрепления достижений председательств стран БРИКС в «Группе двадцати»
(2022–2025 годы) и в этом контексте намерены всемерно способствовать успешному
проведению саммита «Группы двадцати» под председательством ЮАР (Йоханнесбург, 22–23 ноября
2025 года).
Стороны
намерены укреплять практическое сотрудничество в рамках Расширенной
туманганской инициативы, в том числе в области торговли
и инвестиций, транспорта, энергетики, туризма и окружающей среды.
Стороны будут развивать
взаимодействие с АСЕАН, поддерживать центральную роль организации в региональной архитектуре, уплотнять координацию на таких региональных
площадках, как Восточноазиатский саммит и Региональный форум АСЕАН, защищать
мир и стабильность
в регионе и содействовать его процветанию.
Стороны будут укреплять
сотрудничество в рамках АТЭС, продвигать реализацию «Путраджайских ориентиров
развития» и «Аотеароанского плана действий», содействовать формированию к 2040 году открытого, жизнеспособного, устойчивого и мирного
Азиатско-Тихоокеанского сообщества в интересах совместного процветания его
народов
и последующих поколений. Стороны продолжат оказывать взаимное содействие в дискуссиях по торгово-экономической и иной повестке дня,
а также в продвижении практических инициатив. Российская Сторона приветствует
передачу Китайской Стороне полномочий председателя в ходе неформальной встречи
лидеров АТЭС в 2025 году и подтверждает поддержку председательству Китайской
Народной Республики в АТЭС
в 2026 году. Стороны будут прилагать совместные усилия для успешного проведения
33-й неформальной встречи лидеров АТЭС.
Стороны будут неуклонно
отстаивать неотъемлемое право всех стран, особенно развивающихся, на использование достижений науки и техники
в мирных целях, способствовать полному и эффективному осуществлению резолюции
Генеральной Ассамблеи ООН «Поощрение международного сотрудничества в области
мирного использования в контексте международной безопасности», обеспечивать
баланс между интересами безопасности и правом на развитие, а также не допускать
использование международных механизмов нераспространения для введения
незаконных односторонних ограничений и технологического сдерживания.
Стороны продолжат
укреплять диалог и взаимодействие по вопросам борьбы с изменением климата в рамках Российско-Китайской контактной группы по вопросам изменения климата и в различных многосторонних форматах (БРИКС, «Группа двадцати», ШОС), с учетом
принципа общей,
но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей в свете
различных национальных условий будут способствовать всесторонней и эффективной
реализации Рамочной конвенции ООН
об изменении климата и Парижского соглашения всеми их участниками,
содействовать глобальному энергопереходу и устойчивому социально-экономическому
развитию, в том числе посредством адаптации к изменениям климата, развития
углеродных рынков, применения низкоэмиссионных технологий, без ущерба для
энергетической безопасности стран
и соотноситься с их реальными возможностями и приоритетами
социально-экономического развития.
Стороны подчеркивают,
что меры, применяемые для борьбы
с изменением климата, в том числе в одностороннем порядке, не должны
становиться средствами произвольной или неоправданной дискриминации или
скрытыми ограничениями в международной торговле. Стороны согласились сообща
повышать благосостояние народов, в комплексе решать задачи защиты окружающей среды
и борьбы с изменением климата, экономического развития, создания рабочих мест и борьбы с бедностью, продвигать справедливые изменения в мире.
Стороны
призывают совместно противодействовать традиционным
и новым вызовам и угрозам безопасности, таким как терроризм, экстремизм,
незаконный оборот наркотиков.
X
В рамках тридцатой регулярной встречи глав
правительств России
и Китая были подписаны следующие документы:
— Совместное коммюнике по итогам тридцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая;
— Протокол двадцать второго заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству;
— Протокол двенадцатого заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству;
— Протокол двадцать девятого заседания Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств;
— Протокол двадцать шестого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством
экономического развития Российской Федерации и Государственным комитетом
Китайской Народной Республики по развитию и реформе
по углублению российско-китайского инвестиционного сотрудничества
в сельском хозяйстве; 
— Меморандум о взаимопонимании между
Министерством сельского хозяйства Российской Федерации и Министерством
сельского хозяйства
и сельских дел Китайской Народной Республики по вопросам сотрудничества по борьбе с колорадским жуком, саранчовыми вредителями, луговым мотыльком и восточной луговой совкой; 
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Китайской Народной Республики о подготовке специалистов для работы на судах, эксплуатирующихся в полярных водах;
— Протокол о внесении изменений в Соглашение между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области управления рисками от 1 ноября 2017 г.;
— Протокол о внесении дополнения в Протокол между Федеральной
таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением
Китайской Народной Республики о взаимодействии в области предотвращения
незаконного перемещения через российско-китайскую государственную границу
ядерных материалов и радиоактивных веществ
от 13 октября 2014 года; 
— Протокол между Федеральной службой по ветеринарному
и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным
управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях к пшеничным
отрубям, экспортируемым из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику;
— Протокол между Федеральной службой по ветеринарному
и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным
управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях при
экспорте маша из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику;
— Совместное заявление Государственной корпорации по космической деятельности «Роскосмос» и Комиссии по китайской навигационной спутниковой системе по итогам реализации Российско-Китайской Дорожной карты сотрудничества в области спутниковой навигации на 2021–2025 годы;
— Российско-китайская дорожная карта сотрудничества в области спутниковой навигации на 2026–2030 годы;
— Меморандум о сотрудничестве Общества с ограниченной ответственностью «МТС Медиа» и Медиакорпорации Китая.
Стороны договорились провести тридцать первую
регулярную встречу глав правительств России и Китая в 2026 году. Конкретные
сроки, место и формат проведения будут согласованы дополнительно
по дипломатическим каналам.
 Настоящее
коммюнике подписано Председателем Правительства Российской Федерации
М.В.Мишустиным и Премьером Государственного совета Китайской Народной
Республики Ли Цяном.
Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин
Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Цян