Встреча состоялась в рамках государственного визита Председателя КНР Си Цзиньпина в Россию.
Из стенограммы:
М.Мишустин: Приветствую Вас, уважаемый господин Си Цзиньпин! Рад встрече с Вами. Добро пожаловать в Дом Правительства Российской Федерации.
Прежде всего хотел бы поздравить Вас с переизбранием Председателем Китайской Народной Республики и сердечно поблагодарить за большое личное внимание, которое Вы уделяете развитию дружбы и партнёрства России с Китаем.
Важно, что свой первый зарубежный визит после переизбрания Вы совершаете в нашу страну. Это свидетельствует об особом характере российско-китайских отношений, вступающих в новую эпоху.
Сегодня в Кремле состоятся ваши переговоры с Президентом Российской Федерации Владимиром Владимировичем Путиным. Планируется принятие целого ряда важных решений по развитию российско-китайского сотрудничества на среднесрочную перспективу до 2030 года.
Правительства России и Китая должны обеспечить скоординированную работу по выполнению всех договорённостей, которые будут достигнуты на высшем уровне.
Пользуясь случаем, уважаемый господин Си Цзиньпин, прошу Вас передать самые тёплые и искренние поздравления новому Премьеру Государственного совета Китая господину Ли Цяну. Уверен, мы с ним наладим конструктивную и товарищескую совместную работу.
Мы в России искренне заинтересованы в дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия с Китаем.
Наши отношения находятся на самом высоком уровне за всю многовековую историю и оказывают влияние на формирование глобальной повестки в логике многополярности.
На нашей с Вами встрече присутствует бóльшая часть членов Правительства Российской Федерации: мои заместители, руководители министерств и ведомств. И все они напрямую взаимодействуют с китайскими коллегами, в режиме реального времени занимаются продвижением совместных проектов по курируемым направлениям.
Координацию нашей общей работы обеспечивает механизм регулярных встреч глав правительств России и Китая. Это уникальный формат, включающий пять межправительственных комиссий и более 80 подкомиссий и рабочих групп.
Важно, что, несмотря на неблагоприятную внешнюю конъюнктуру, турбулентность на глобальных рынках, усиливающиеся санкции со стороны коллективного Запада, торгово-экономическое сотрудничество России и Китая развивается успешно.
В прошлом году взаимный товарооборот увеличился почти на треть и приблизился к 190 млрд долларов.
Убеждён, что уже в текущем году мы выполним задачу, которую поставили Вы и Президент России Владимир Владимирович Путин, – довести наш взаимный товарооборот до 200 млрд долларов.
Приоритетное значение уделяем инвестиционному сотрудничеству. Портфель межправительственной инвестиционной комиссии насчитывает 79 проектов на общую сумму свыше 165 млрд долларов.
Стратегический характер носит наше энергетическое партнёрство, которое охватывает все отраслевые направления. Это природный газ, нефть, нефтепродукты, уголь, электроэнергия, мирный атом.
Успешно реализуются совместные крупные энергетические проекты – «Ямал СПГ», «Арктик СПГ 2», Амурский газохимический комбинат и комплекс по переработке газа в Усть-Луге.
Хотел бы особо выделить кооперацию в высокотехнологичных сферах. Речь идёт об авиастроении, машиностроении, станкостроении, космических исследованиях, а также сквозных технологиях, которые нацелены на создание инновационной продукции и оказание услуг.
Абсолютно убеждён, что расширение инновационного сотрудничества укрепит технологический суверенитет России и Китая.
В агропромышленном комплексе уделяем первостепенное внимание обеспечению продовольственной безопасности наших стран. Поддерживаем проект нового сухопутного зернового коридора, который обеспечит поставки зерновых, зернобобовых и масличных культур из сибирских и дальневосточных районов России на китайский рынок.
В новых геополитических условиях возрастает значение транспортно-логистических коридоров, которые опираются на развитие трансграничной инфраструктуры. В прошлом году открыто движение по автомобильному и железнодорожному переходам через реку Амур. Готовятся новые проекты, которые существенно увеличат перевозки по Транссибирскому и Трансазиатскому маршрутам.
И конечно, мы дорожим прочными культурными и гуманитарными связями, объединяющими Россию и Китай. Они опираются на исторические традиции дружбы и взаимного уважения наших народов и устремлены в будущее в интересах молодых поколений российских и китайских граждан. Об этом говорится в статье Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина в газете «Жэньминь Жибао», приуроченной к Вашему государственному визиту в Россию.
Уважаемый господин Си Цзиньпин, готов обсудить с Вами наиболее важные вопросы сотрудничества России и Китая.
Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый господин Премьер-министр Мишустин! Я очень рад с Вами познакомиться.
Из-за пандемии в последние годы мы и вы несколько лет не имели возможности посещать с визитами наши страны. Мне доставляет большое удовольствие, что спустя три года вновь посещаю дружественную Россию с визитом.
Вчера мы провели с Президентом Путиным неформальную встречу, во время которой он упомянул, что 10 лет назад, когда я впервые был избран Председателем КНР, я тоже выбрал Россию как первую страну для своего зарубежного визита. И память об этом остаётся в моём сердце.
Я сказал, что мы выбрали Россию как первую страну для зарубежного визита руководителя Китая. Это соответствует исторической логике, потому что мы являемся друг для друга крупнейшими соседними державами. И мы также являемся всесторонними стратегическими партнёрами.
На протяжении многих лет наши отношения прошли много испытаний на прочность. Поэтому я без сомнения выбрал Россию для первого зарубежного визита после моего переизбрания.
Я также вчера пригласил официально Президента Путина в удобное для него время в этом году посетить Китай с визитом. В этом году в Китае состоится третий международный форум высокого уровня в рамках «Одного пояса – одного пути». В предыдущих двух форумах принял участие Президент Путин. Инициатива «Один пояс – один путь» – это важная тема сотрудничества между Китаем и Россией, поэтому я обязательно приглашаю Президента Путина принять участие в третьем форуме «Одного пояса – одного пути».
В ходе данного визита буду с Президентом Путиным всесторонне обобщать достижения в развитии двусторонних отношений, а также намечать план сотрудничества на будущий период. На самом деле в этом плане мы уже получили много практических результатов и ожидаем ещё больших успехов.
Недавно в Китае мы провели успешно XX съезд КПК, а также завершилась работа двух сессий, и был избран новый руководящий состав и партии, и госорганов. Это свидетельствует о беспрецедентной сплочённости государства, партии и народа.
Вы только что упомянули нового Премьера Госсовета господина Ли Цяна, а предшественником был господин Ли Кэцян. Господин Премьер Госсовета Ли Цян будет по-прежнему уделять приоритетное внимание всестороннему стратегическому партнёрству между Китаем и Россией, а также установлению тесных рабочих контактов с Вами.
Наш механизм регулярных встреч между главами правительств – мы должны продолжать эту традицию. Более того, в этом году мы должны активизировать работу и других механизмов. Поэтому на наших плечах – большая работа. Благодаря этим механизмам мы вместе осуществим больше целей в сотрудничестве двух стран и достигнем новых результатов. В этой связи также приглашаю Вас, господин Премьер-министр, в удобное для Вас время посетить Китай с визитом.
Мы только что коротко пообщались. Подчеркну, что надо быстро восстановить работу механизма регулярных встреч между премьер-министрами. И приглашаю Вас как можно скорее посетить Китай с визитом, чтобы Вы установили тесные связи с новым Премьером Госсовета Ли Цяном.
Очень рад сегодня встретиться и с Вашими коллегами – руководителями и членами Правительства России. Готов в дальнейшем с Вами обменяться мнениями.
Спасибо.