Заседание оперативного штаба состоялось 26 февраля 2020 года.
Из стенограммы:
Т.Голикова: Добрый день, уважаемые коллеги. Сейчас завершилось очередное заседание оперативного штаба, связано оно было в первую очередь с тем, что мы должны были определиться относительно целесообразности продления ограничительных мер, которые были введены до 1 марта 2020 года и касались сухопутной границы, авиационного сообщения и различного рода других запретов. Второе – мы должны были обсудить целесообразность принятия дополнительных мер в связи с распространённостью новой коронавирусной инфекции уже в 39 странах мира.
На данный момент оперативный штаб принял следующие решения.
Мы продлеваем до 1 апреля все ограничения, которые действовали до 1 марта. Соответствующие нормативные документы будут завтра внесены ответственными федеральными органами исполнительной власти и представлены на подпись Председателю Правительства. Это же касается ограничений по проведению международных мероприятий. Я напомню, что до 1 марта мы продлевали студенческие каникулы студентам из Китайской Народной Республики. Но поскольку позже было приняло решение об ограничении выдачи учебных виз, то сегодня дополнительно обсудили вопросы организации сетевого обучения. Министр науки и высшего образования доложил, что в большинстве высших учебных заведений такая работа организована, и получил ещё дополнительное поручение – оценить ситуацию до конца, с тем чтобы мы могли реализовать право китайских студентов на обучение в российских вузах, но посредствам сетевой формы.
Что касается дополнительных мер, то с учётом
поступающей и имеющейся у нас информации относительно ситуации в Южной Корее,
Иране и Италии мы дополнительно оценили меры, которые могла бы принять в этой
связи Российская Федерация, и определились, что с ноля часов 1 марта в
отношении Южной Кореи мы останавливаем всё авиационное сообщение, которое
осуществляется компаниями, кроме «Аэрофлота» и «дочки» – «Авроры». «Аврора»
будет работать в режиме чартера вплоть до вывоза всех наших граждан с
территории Республики Южная Корея. «Аэрофлот» будет летать в Москву, и
граждане, прилетающие из Республики Южная Корея, также будут проходить через
терминал F
аэропорта Шереметьево.
Что касается Ирана, с ноля часов 28 февраля мы вводим запрет на выдачу транзитных виз из Ирана, а также запрет на выдачу виз, кроме деловых и гуманитарных. Авиационные сообщения, которые осуществляет сегодня единственная российская компания «Аэрофлот», а также иранские компании, продолжают осуществляться. Мы будем мониторить ситуацию.
Что касается Итальянской Республики, то с учётом того, что страна входит в Европейский союз, принимать какие-либо ограничительные меры достаточно сложно, отслеживать людей, которые передвигаются между Российской Федерацией и Итальянской Республикой, тоже сложно. Мы настоятельно рекомендовали, чтобы и Ростуризм, и Министерство иностранных дел, и, соответственно, правительственный штаб обратились к нашим гражданам, туроператорам – воздержаться от поездок в Итальянскую Республику как группами, так и частным образом. Наиболее пострадавшими являются северные территории Италии, но на сегодняшний день никто не может оценить до конца ситуацию, как она будет развиваться, поэтому пока мы настоятельно рекомендуем воздержаться от поездок, но будем жёстко следить за тем, что происходит. Граждане, которые прилетают из Ирана, также будут проходить через терминал F аэропорта Шереметьево.
Это меры, которые мы приняли в отношении дополнительных ограничений. Я хочу попросить Анну Юрьевну (А.Попову), чтобы она проинформировала о том, какие меры мы уже приняли и что мы делаем конкретно в отношении эпидситуации внутри страны.
А.Попова: Спасибо большое, Татьяна Алексеевна. Все мероприятия, которые проводятся на территории Российской Федерации, координируются оперативным штабом и выполняются по решению оперативного штаба. Российская Федерация – одна из первых стран, которая ввела усиленные требования при прохождении санитарно-карантинного контроля. Мы ввели их с начала текущего года, с последнего дня предыдущего. Двойной контроль температуры пассажиров на прилёте в Российскую Федерацию. За этот период досмотрено более 3 миллионов человек, только из Китайской Народной Республики 373 тысячи, то есть мы усилили контроль на всех международных направлениях.
По результатам всех мероприятий под медицинское наблюдение были помещены 31 тысяча человек. На сегодняшний день под медицинским наблюдением 8165 человек. По результатам такого плотного контроля были установлены два гражданина Китая, у которых был выставлен диагноз «коронавирус нового типа». Я бы хотела отметить, что Российская Федерация очень быстро, в течение пяти дней наработала собственную, отечественную тест-систему, потом вторую тест-систему, двойную, которая одномоментно определяет наличие нового коронавируса и вируса MERS, и обеспечила такой тест-системой все субъекты Российской Федерации, во всех лабораториях Роспотребнадзора сегодня она есть и работает.
На сегодняшний день проведено более 150 тысяч
исследований. В результате, как я уже сказала, были выявлены два пациента,
которые уже выздоровели и в абсолютно хорошем состоянии были выписаны какое-то
время назад. Таким образом, плотность мероприятий на территории Российской
Федерации, на границах Российской Федерации… Татьяна Алексеевна уже напомнила о
том, что мы вынуждены были закрыть сухопутную границу с Китаем, с 23 января она
закрыта, далее перелёты, перевозки авиатранспортом из Китая были сокращены до
одного терминала – F
аэропорта Шереметьево и одной российской авиакомпании. В этом же алгоритме мы
сейчас действуем, как уже сказала Татьяна Алексеевна, по реакции на осложнение
эпидситуации в других странах.
Я бы отметила, что мы работаем очень плотно с Всемирной организацией здравоохранения, с китайскими коллегами. Состоялся рабочий визит в Китай, где мы смогли познакомиться с тем, как работают коллеги, и оттестировать свою тест-систему, которая показала прекрасные результаты. Китайскими коллегами было отмечено преимущество наших тест-систем, которые хранятся при температуре +4 °C, притом что в основном в мире наработки этой системы хранятся при глубоко отрицательной температуре – порядка -20 °C. Это позволяет нам сегодня легко транспортировать полученные результаты, нарабатывать большие количества.
Мы очень плотно работаем в рамках Содружества независимых государств и Евразийского экономического союза. Мы с коллегами общаемся достаточно регулярно, проводим видеоконференции раз в две недели и делимся опытом противодействия распространению вируса. Вместе с тем по запросам наших коллег мы обеспечиваем их потребности в тест-системе для диагностики нового коронавируса, потому что без этого определить, чем человек болен, крайне затруднительно. Мы очень плотно ведём мониторинг на территории Российской Федерации состояния заболеваемости гриппом, острыми респираторными вирусными заболеваниями и пневмониями. На сегодняшний день в Российской Федерации наблюдается снижение заболеваемости гриппом, мы преодолели пик, также идёт снижение заболеваемости внебольничными пневмониями. Превышения среднемноголетних уровней и уровней прошлого года по заболеваемости пневмонией в Российской Федерации в этом году не наблюдалось. Вместе с тем, учитывая, что основной тяжёлой формой нового коронавирусного заболевания, вызываемого новым коронавирусом, является пневмония, в больших городах, в первую очередь в Москве, уже две недели всех больных пневмонией обследуют дополнительно на коронавирус. Это обязательное условие. С начала этой недели мы распространяем этот опыт и это требование практически на все города страны. Все больные пневмонией должны будут быть обследованы на новый коронавирус.
Мы добавляем исследование на коронавирус в нашу систему мониторинга за гриппом, где мы обследуем определённые состояния, связанные с острым респираторным синдромом. Дополнительно порядка 12 тысяч пациентов каждую неделю будут обследованы на коронавирус, то есть мы усиливаем плотность надзора за ситуацией внутри страны, чтобы ничего не пропустить, хотя и до сегодняшнего дня такой контроль был достаточно интенсивным.
Я бы хотела сказать и о том, что усилия наших учёных высоко оценены Всемирной организацией здравоохранения и научным сообществом, центр «Вектор» вошёл в состав мирового списка референс-центров по диагностике и разработке вакцинных препаратов для профилактики и лечения нового коронавируса.
Также хотела бы сказать, что мы уже проверяли готовность систем здравоохранения. Такое поручение было дано оперативным штабом, и алгоритмы подготовки были даны. Но на сегодняшний день требования к усилению мониторинга, контроля готовности лечебных учреждений и системы здравоохранения к соответствующим мерам возникают с новой силой.
Татьяна Алексеевна сказала уже, что сегодня 39 стран регистрируют у себя случаи инфекции, связанной с новым коронавирусом, и поэтому совершенно очевидно, мы должны это признать, что возможность заноса инфекции в Российскую Федерацию, безусловно, возрастает. Поэтому готовность медицинских служб, в первую очередь готовность населения к защите собственного здоровья… А это в первую очередь профилактические меры: постараться сегодня не планировать или вообще отказаться от поездок в те страны, где есть риски.
Учитывая, что перечень таких стран ежедневно увеличивается – и это, безусловно, будет и дальше, учитывая эпидситуацию в мире сегодня, – то только при острой необходимости я бы могла согласиться с тем, что такую поездку можно запланировать. Если такой необходимости нет, сегодня лучше остаться в родной стране, сберегая своё здоровье. Это первое.
Второе. Меры профилактики такие же, как у целого ряда инфекций. Сегодня мы говорим уверенно, что кроме воздушно-капельного пути возбудитель, скорее всего, распространяется и фекально-оральным путём – через грязные руки, грязную воду. Поэтому базовые принципы личной гигиены сегодня должны соблюдаться неукоснительно: чистые руки, чистая посуда, аккуратное соблюдение всех правил. Надо мыть лицо и руки, свои гаджеты, поверхности, содержать в чистоте свое жилище, в первую очередь предметы личного обихода, детские игрушки и так далее. Мы давали рекомендации с самых первых дней по усилению дезрежима на транспорте, в местах общественного питания, массового нахождения людей, по специальным в этом отношении требованиям, мы контролировали, как они соблюдаются. Уверена, ответственные люди в нашей стране, безусловно, их соблюдают. Сегодня требование к каждому – защитить своё здоровье простыми, известными правилами. Грипп, несмотря на то что он пошёл на убыль, не ушёл. Эти же требования позволят сохранить здоровье и защитить себя и от острых респираторно-вирусных заболеваний, и от гриппа.
Вопрос: Софья Алексеева, ТАСС. Татьяна Алексеевна, мы понимаем, какие меры принимаются по регулированию отношений с другими странами. Насколько сейчас наши регионы готовы к тому, чтобы оказывать помощь, если вдруг появятся заболевшие, в том числе среди приезжих?
Т.Голикова: Я хочу отметить (мы с вами это и наблюдаем и о чём сказала Анна Юрьевна), что у нас зафиксированных больных было двое, плюс те, которых мы привезли из Японии с «Бриллиантовой принцессы». Меры, которые мы приняли, а значит, приняла вся система здравоохранения, в том числе региональная, дали результат. Это первое.
Второе. С самого начала работы оперативного штаба регионы Российской Федерации приняли решение об определении у них ответственных за организацию этой работы. Каждый регион без исключения принял региональный план в соответствии с национальным планом. Они сейчас действуют в соответствии с этими региональными планами, плотно координируя работу с Роспотребнадзором и эпидемиологами.
Сейчас, с учётом того, что статистика стран увеличивается и появляется определённая многоканальность возможного проникновения на территорию Российской Федерации новой коронавирусной инфекции, конечно, мы обращаем ещё раз внимание на готовность регионов, первичного звена здравоохранения к своевременному реагированию, если пациенты, граждане обращаются при наличии определённых симптомов. И сегодня на оперативном штабе договорились дополнительно дать поручение Министерству здравоохранения совместно с Роспотребнадзором и коллегами из регионов, чтобы они ещё раз взглянули на свою систему: возможно, чего-то не хватает, возможно, нужны какие-то дополнительные финансовые вложения или какая-то иная помощь, возможно, даже методологическая, для того чтобы правильно организовать эту работу. Но хочу сказать, что на сегодняшний день мы имеем полную готовность системы здравоохранения под подпись каждого руководителя региона.
Вопрос: Дмитрий Помельников, МИЦ «Известия». Татьяна Алексеевна, Вы уже сказали о том, что контролировать распространение ситуации с коронавирусом в Европе очень сложно, поскольку та же Италия входит в страны Евросоюза. Но сегодня уже известно, что это и Италия, и Хорватия, и Австрия, и Швейцария, и сегодня появляется информация, что и во Франции уже зафиксированы случаи…
Т.Голикова: Она и была уже в списке, Франция…
Вопрос: Как всё-таки России действовать в будущем – ведь закрыть авиасообщение с Европой невозможно, – если и дальше по Европе пойдёт этот страшный вирус? Какие меры могут быть приняты, чтобы ограничить появление этого вируса у нас в стране?
Т.Голикова: Ещё раз хочу сказать, что Российская Федерация уже приняла и будет принимать все меры, для того чтобы это предотвратить. На это нацелена работа всех служб, не только эпидемических и служб здравоохранения – работают все, начиная от наших пограничников, которые встречают приезжих на границе, транспортников, работников авиационных служб и так далее. Я вам могу сказать, что весь ресурс, который сегодня имеется в нашем распоряжении, задействован, каждый отвечает за своё, и могу вам сказать, что за плотный месяц работы оперативного штаба – уже даже больше месяца – у нас сложилась чёткая система взаимодействия и информирования всех по поводу возможных ситуаций, которые возникают.
Вы прекрасно помните ситуацию на прошлой неделе с Брянском, когда отфиксировали гражданку Китайской Народной Республики в поезде Киев – Москва, насколько оперативно сработали службы, которые были сосредоточены в Брянской области. Это не Москва принимала решение, а Брянская область. Это первое.
Второе. Как я уже говорила на одном из брифингов, в Российской Федерации принят национальный план действий в подобного рода ситуациях. Что это означает? Это пошаговый план, который говорит: в случае если количество растёт так, действуем так. То есть на каждый шаг есть алгоритм действий, утверждённый Председателем Правительства, и на его базе приняты сегодня региональные планы, которые реализуются.
Ещё раз хочу повторить то, о чём сказала Анна Юрьевна: слава богу, у нас пока ещё нет распространения новой коронавирусной инфекции. Пока это единичные случаи, которые позволяют нам не переходить к следующему этапу реализации национального плана. Пока мы реагируем как на обычное заболевание, на которое мы бы реагировали в случае, если бы это был обычный грипп. Понятно, что мы усилились, тем не менее меры, которые мы принимаем, сходны.
Вопрос: Первый канал, Онищенко Юлия. Обсуждался ли вопрос по поводу туристов, которые планируют поехать в эти страны, или, может быть, какие-то специальные рекомендации для людей, которые всё-таки поедут в страны, где есть такие случаи?
Т.Голикова: Коллеги, мы настоятельно рекомендуем, Анна Юрьевна об этом сказала, не ехать без лишней надобности в страны, которые на сегодняшний день имеют заболевших новой коронавирусной инфекцией. Особую опасность сейчас представляют Китайская Народная Республика (мы об этом уже неоднократно говорили), Южная Корея, Иран, Итальянская Республика. Возможно, завтра ситуация будет каким-то образом меняться. Ещё раз хочу повторить: без крайней необходимости не нужно ездить, оставайтесь дома, дома спокойнее и надёжнее, и мы вам поможем, если что.
Вопрос: Людмила Белоножко, «РИА Новости». Удалось ли России получить штамм коронавируса? Подготовил ли Роспотребнадзор предложения по усилению ответственности за нарушение карантина?
Т.Голикова: Штамм у нас есть, мы его получили. Наш государственный научный центр и одновременно генетический центр мирового уровня (получил в прошлом году такой статус) сейчас очень серьёзно работает над наработкой соответствующей вакцины. Я не открою большого секрета: сейчас «Вектором» наработано пять прототипов вакцины, но понятно, что это начальная стадия работы. Коллеги очень плотно этим занимаются. Когда у нас будут какие-то более конкретные результаты, мы проинформируем об этом.
Вопрос об усилении ответственности у нас прорабатывается, но жёстких мер, драконовских, которые принимают некоторые страны, Россия пока не принимала.
Вопрос: Уточнение: штамм получили из Китая или выделили в России?
Т.Голикова: Нет, не из Китая.
Вопрос: Информационное агентство RNS. Татьяна Алексеевна, обсуждается ли сейчас дата проведения Российского инвестиционного форума в Сочи или его отменят?
Т.Голикова: Пока не обсуждается.
Вопрос: «Блумберг». Идёт ли речь о возможном переносе питерского форума из-за коронавируса?
Т.Голикова: Пока мы это не обсуждаем.
Вопрос: И второй вопрос. Согласно национальному плану, каким будет следующий этап? При каком количестве заболевших в России начнутся действия согласно следующему этапу – введение карантина?
Т.Голикова: Это не обязательно количество, это контактная передача, в большей степени от этого зависит.
А.Попова: Будем следить за ситуацией, при необходимости будут введены следующие этапы. Но это не связано с абсолютными цифрами.
Т.Голикова: Если есть контактная передача, от человека к человеку, тогда рассматривается вопрос о переходе на следующий этап.
Вопрос: Алексей Курилов, агентство «Интерфакс». Мы эвакуировали наших граждан с судна Diamond Princess. Известно, что как минимум трое из них были инфицированы, наверняка мы проводили свои исследования...
А.Попова: Я бы хотела напомнить о том, что мы, во-первых, вывезли всех граждан Российской Федерации с острова Хайнань. Это была специальная операция, 4650 человек, всех обследовали, всех пронаблюдали в течение двух недель, и всё это обошлось без каких-то дополнительных рисков. Мы вывезли из Уханя 144 пассажира на двух бортах, в их числе были граждане не только Российской Федерации. И обеспечили абсолютно безопасное наблюдение для всех окружающих (и, конечно, для них тоже) в течение двух недель, медицинскую помощь при необходимости, минимизировав все биологические и эпидемиологические риски. И мы вывезли граждан Российской Федерации из Японии…
Т.Голикова: Тех граждан, которые выразили желание улететь этим бортом.
А.Попова: Да, 24 гражданина Российской Федерации находилось на борту. Из них 21 уже в Российской Федерации госпитализированы, находятся под медицинским наблюдением в инфекционных стационарах. Восемь человек (в числе которых трое, которым в Японии был поставлен диагноз «новая коронавирусная инфекция»), члены их семей были госпитализированы и доставлены в Казань. У троих подтверждён диагноз вирусологическими методами, и не одним, а несколькими, и сегодня эти люди остаются под наблюдением. Но хочу сказать, что все 21 человек чувствуют себя хорошо (21 минус два, 19, чтобы быть точным: ещё два человека, женщина и её муж, которые находятся пока в госпитале в Японии после аппендэктомии, мы их здесь в число граждан, подозрительных на коронавирус, не относим). Повторю: все граждане чувствуют себя хорошо, температура у всех нормальная, клинических проявлений нет ни у кого, даже у тех, у кого стоит диагноз «новая коронавирусная инфекция».