жны обеспечивать:
прочность и водонепроницаемость;
допустимые параметры вибрации;
допустимый уровень шума;
остойчивость судна;
приемлемую по условиям непотопляемости посадку при затоплении отдельных отсеков;
надежность, удобство и безопасность технической эксплуатации корпусных конструкций;
расположение и установку судового оборудования, обеспечивающие их безопасную эксплуатацию и обслуживание;
предотвращение загрязнения окружающей среды при эксплуатации судна и минимизацию загрязнения окружающей среды при разливах;
б) судно должно быть спроектировано так, чтобы минимизировать риск затопления. Надводный борт, седловатость, бак, ют, фальшборт и расположение отверстий, устройство и прочность закрытий отверстий должны исключать попадание забортной воды внутрь корпуса и снижать разрушительное воздействие волн на надводную часть судна;
в) в целях обеспечения водонепроницаемости должны быть обеспечены следующие требования:
трюмы и машинные помещения оборудованы приемниками трубопроводов системы осушения, средствами автоматической сигнализации о наличии воды и средствами, препятствующими проникновению воды в непроницаемый корпус;
вентиляционные отверстия защищены от попадания в них забортной воды и осадков;
предусмотрена система удаления воды за борт с помощью осушительных систем и ватервейсов;
на каждом непрерывном участке фальшборта предусмотрены вырезы для стока воды общей площадью не менее 10 процентов площади непрерывной части фальшборта;
отверстия для приема и откачки воды за борт, расположенные в наружной обшивке корпуса ниже грузовой ватерлинии при максимальной грузоподъемности, оборудуются легкодоступными запорными средствами. Эти средства и ведущие к ним трубопроводы должны быть изготовлены таким образом, чтобы исключить любое непреднамеренное попадание воды в корпус судна;
отверстия в корпусе, палубе (палубах) и надстройке в их закрытом положении не должны нарушать водонепроницаемость корпуса;
крышки на кингстонных и ледовых ящиках должны быть водонепроницаемыми;
иллюминаторы, двери и крышки люков должны выдерживать давление забортной воды и местную нагрузку от перемещения людей по палубе;
г) судно должно быть остойчивым во всех случаях нагрузки и удовлетворять требованиям Конвенции от 1974 года;
д) должна быть обеспечена непотопляемость судна при затоплении форпика, ахтерпика, других отсеков в зависимости от типа судна, его назначения и условий эксплуатации;
е) должны быть предусмотрены прочные непроницаемые поперечные переборки, идущие от днища до палубы надводного борта, в том числе форпиковая и ахтерпиковая. Исключение могут составлять суда длиной до 10 метров, на которых устройство переборки между ахтерпиком и машинным отделением невозможно. Количество и расположение поперечных переборок зависит от типа, назначения судна и условий его эксплуатации или обосновывается расчетами непотопляемости;
ж) ни одно жилое помещение или оборудование, необходимое для обеспечения безопасности судна или для его эксплуатации, за исключением цепных ящиков якорного устройства и носового подруливающего устройства, не должны находиться в пространстве под палубой надводного борта перед плоскостью форпиковой переборки;
з) жилые помещения от машинных помещений должны быть отделены газонепроницаемыми переборками, а от трюмов - водо- и газонепроницаемыми переборками, к жилым помещениям должен быть обеспечен прямой доступ с палубы. Машинные помещения должны быть отделены от грузовых помещений непроницаемыми переборками;
и) необходимо предусматривать в проекте такую наименьшую высоту надводного борта, которая удовлетворяет требованиям прочности, остойчивости и непотопляемости судна, и она должна фиксироваться строителем путем нанесения на каждом борту судна несмываемых отметки палубной линии и знака грузовой марки;
к) для каждого судна проектировщиком должна быть разработана инструкция по эксплуатации, обоснованная соответствующими расчетами прочности, остойчивости и надводного борта, учитывающими наиболее неблагоприятные случаи нагрузки в процессе эксплуатации;
л) на отделочные материалы, которые используются в жилых и общественных помещениях судна, необходимо наличие санитарно-эпидемиологического заключения.
132. Маневренность судна должна удовлетворять требованиям резолюции MSC 137 (76) Международной морской организации "Стандарты маневренных качеств судов".
133. К рулевому устройству предъявляются следующие требования:
а) судно должно иметь надежное рулевое устройство, обеспечивающее поворотливость, устойчивость на курсе и маневренность в соответствии с пунктом 132 настоящего технического регламента;
б) составные элементы рулевого устройства должны иметь такие конструкцию и прочность, которые позволяют им без повреждений выдерживать нагрузки, возникающие в спецификационных условиях эксплуатации судов. Внешнее воздействие на рулевое устройство не должно препятствовать безопасной работе рулевого привода;
в) рулевое устройство должно иметь главный и вспомогательный рулевые приводы. Если главный рулевой привод включает в себя 2 и более силовых агрегата, вспомогательный рулевой привод не требуется. Главный и вспомогательный рулевые приводы могут быть ручными или приводиться в действие от источника энергии. Главный и вспомогательный рулевые приводы должны действовать независимо один от другого;
г) рулевое устройство должно иметь систему ограничителей поворота руля или поворотной насадки;
д) управление главным рулевым приводом должно быть предусмотрено с ходового мостика и из румпельного отделения;
е) для главных рулевых приводов, имеющих 2 и более силовых агрегатов, должны быть предусмотрены 2 независимые системы управления, каждая из которых должна приводиться в действие с ходового мостика;
ж) управление вспомогательным рулевым приводом должно быть предусмотрено из румпельного отделения;
з) для вспомогательного рулевого привода, действующего от источника энергии, необходимо предусмотреть управление с ходового мостика. Это управление должно быть независимым от системы управления главным приводом;
и) каждый пост управления главным и вспомогательным рулевыми приводами должен оборудоваться указателем угла положения руля или поворотной насадки.
134. К ходовому мостику предъявляются следующие требования:
а) ходовой мостик должен быть оборудован таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции;
б) с рулевого поста должен обеспечиваться обзор во всех направлениях;
в) зона отсутствия видимости для судоводителя перед судном в порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но без балласта и без учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не должна превышать 250 метров;
г) поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом не менее 240 градусов. Из этого угла не менее 140 градусов должно приходиться на половину круга перед судном;
д) в направлении обычной оси зрения судоводителя (по диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, столбов или надстроек;
е) если в направлении кормы судна не обеспечивается беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка вспомогательных оптических средств (зеркал, видеоустановок и других средств) ;
ж) должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из иллюминаторов ходового мостика в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов и других средств) ;
з) на ходовом мостике не должно устанавливаться поляризованное и тонированное остекление окон;
и) должна быть обеспечена возможность управления рулевым устройством судна и контроля за его работой из рулевой рубки;
к) расположение ходового мостика должно обеспечивать возможность постоянного наблюдения за движением судна и хорошую видимость с максимальным обзором поверхности воды;
л) технические средства, необходимые для управления судном, должны легко приводиться в рабочее положение из ходового мостика. Показания контрольных приборов на пультах управления ходового мостика должны легко считываться. Необходимо обеспечить возможность плавного регулирования освещения этих приборов до полного выключения. Источники освещения не должны вызывать ослепления и ухудшать видимость показаний контрольных приборов;
м) должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп;
н) должна обеспечиваться возможность четкого определения - находится ли тот или иной объект судовой техники в рабочем состоянии. Если его рабочее состояние указывается световым сигналом, то цвет сигнала должен быть зеленым (зеленый световой сигнал) ;
о) нарушения работы и неисправности объектов, требующих наблюдения, должны указываться красными световыми сигналами;
п) одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение, которое может состоять из одного общего сигнала. Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать максимальный допускаемый законодательством Российской Федерации в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения уровень звукового давления окружающего шума на уровне головы судоводителя, находящегося на рулевом посту, не менее чем на 3 децибела;
р) должна быть предусмотрена возможность отключения звукового предупреждения после принятия сигнала о нарушении работы или неисправности. Это отключение не должно препятствовать включению предупреждающего сигнала при других неисправностях. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности;
с) контрольные приборы и устройства наблюдения должны автоматически подключаться к другому источнику энергии, если их собственный источник выходит из строя.
135. К устройствам управления предъявляются следующие требования:
а) главные и вспомогательные механизмы, необходимые для обеспечения движения, управления и безопасности судна, должны быть оборудованы эффективными средствами, обеспечивающими их работу и управление. Все системы управления, необходимые для обеспечения движения и управления судном, а также его безопасности, должны быть независимыми или устроены так, чтобы отказ одной системы не ухудшал работу другой;
б) конструкция и расположение пусковых и реверсивных устройств должны обеспечивать возможность пуска и реверсирования каждого механизма одним человеком;
в) направление перемещения рычагов и маховиков управления должно обозначаться стрелками и соответствующими надписями;
г) перемещение рычагов управления главными механизмами в направлении от себя и вправо или вращение штурвала по часовой стрелке в постах управления на ходовом мостике должны соответствовать движению судна в направлении переднего хода. Указанное перемещение органов управления в постах управления с обзором только в корму судна должно соответствовать движению судна в направлении заднего хода;
д) конструкция устройств управления должна исключать возможность самопроизвольного изменения заданного им положения;
е) устройства управления главными механизмами должны блокироваться таким образом, чтобы исключалась возможность пуска этих механизмов при включенных валоповоротных устройствах;
ж) рекомендуется блокировка машинного телеграфа с пусковыми и реверсивными устройствами, исключающая возможность работы механизма в направлении, отличном от заданного;
з) конструкция системы дистанционного управления главными механизмами при управлении с ходового мостика должна предусматривать подачу аварийно-предупредительного сигнала в случае выхода ее из строя. До перехода на местное управление должны сохраняться заданные частота вращения и направление упора гребного винта, если это возможно. В частности, потеря питания (электроэнергии, воздуха, гидроэнергии) не должна вести к значительному изменению мощности главных механизмов или направления вращения движителей;
и) дистанционная система управления главными механизмами из рулевой рубки должна быть независимой от другой передающей команды системы, однако допускается один рычаг управления для обеих систем;
к) управление главными механизмами с поста управления, расположенного на главном двигателе, должно быть обеспечено при выходе из строя любого узла системы дистанционного управления;
л) для судов ограниченного района плавания, в том числе судов смешанного (река - море) плавания, продолжительность реверсирования (период от момента перекладки органа управления до начала работы движителя с противоположным по направлению упором) в зависимости от скорости судна не должна превышать 25 секунд на полном ходу и 15 секунд на малом ходу.
136. К постам управления предъявляются следующие требования:
а) посты управления главными механизмами и движителями на ходовом мостике, а также в центральном посту управления при любом виде дистанционного управления должны быть оборудованы:
устройствами для управления главными механизмами и движителями. В случае если для установок с винтом регулируемого шага, крыльчатыми и подобными им движителями в постах управления на ходовом мостике допускается предусматривать устройство для управления только движителями, то сигнализация низкого давления пускового воздуха может не предусматриваться;
указателями частоты и направления вращения гребного вала, если установлен винт фиксированного шага, а также частоты вращения гребного вала и положения лопастей, если установлен винт регулируемого шага, и частоты вращения главных механизмов при наличии разобщительной муфты;
индикацией, указывающей на готовность к работе главных механизмов и систем дистанционного управления;
индикацией, указывающей, с какого поста ведется управление;
средствами связи;
устройством для экстренной остановки главных механизмов, независимым от системы управления. В случае если для отключения главных механизмов от движителей применяются разобщительные муфты, в постах управления на ходовом мостике допускается предусматривать экстренное отключение только муфт;
устройством принудительного отключения автоматической защиты главных механизмов по всем контролируемым параметрам, за исключением тех, превышение которых может привести к серьезному повреждению, полному выходу из строя или взрыву;
индикацией об отключении защиты, сигнализацией срабатывания защиты и сигнализацией срабатывания устройства экстренной остановки;
сигнализацией минимального давления в гидросистеме винта регулируемого шага и сигнализацией о перегрузке главных механизмов, работающих на винт регулируемого шага;
сигнализацией низкого давления пускового воздуха, настроенной на давление, обеспечивающее 3-кратный запуск подготовленных к действию реверсивных главных двигателей;
устройством дистанционного отключения подачи топлива к каждому двигателю для многомашинных установок в случае, когда топливо ко всем двигателям установки подается от одного общего источника подачи;
репитером скорости;
б) посты управления на крыльях ходового мостика должны комплектоваться приборами водозащитного исполнения и иметь регулируемую подсветку. Конструкция устройств для экстренной остановки главных механизмов и принудительного отключения защиты должна исключать случайное их включение;
в) в установках, состоящих из нескольких главных механизмов, работающих на один валопровод, должен быть предусмотрен общий пост управления;
г) при дистанционном управлении должны быть предусмотрены местные посты управления механизмами и движителями. При дистанционном управлении с помощью механических связей местные посты могут не предусматриваться;
д) дистанционное управление главными механизмами и движителями должно осуществляться только с одного поста управления. Переключение управления между ходовым мостиком и машинным отделением должно быть возможным только из машинного отделения или из центрального поста управления. Устройства переключения должны быть выполнены таким образом, чтобы исключалось значительное изменение упора гребных винтов. При наличии постов управления на крыльях ходового мостика одновременное дистанционное управление главными механизмами должно быть возможно только с одного поста. На таких постах допускается применение взаимосвязанных устройств управления;
е) дистанционное управление главными механизмами из рулевой рубки должно осуществляться одним органом управления для каждого движителя. В установках с винтом регулируемого шага может применяться система с двумя элементами управления;
ж) режимы работы главных механизмов, задаваемые из рулевой рубки, включая реверсирование с полного переднего хода в случае крайней необходимости, должны выполняться с временными интервалами, приемлемыми для главных механизмов. При этом информация о задаваемых режимах должна предусматриваться в центральном посту управления и на местных постах управления главными механизмами.
137. К средствам внутренней связи предъявляются следующие требования:
а) должно быть предусмотрено не менее 2 независимых средств связи для передачи команд с ходового мостика в машинное помещение или пост управления, откуда обычно осуществляется управление частотой вращения и направлением упора гребных винтов. Одним из этих средств должен быть машинный телеграф, обеспечивающий визуальную индикацию команд и ответов как в машинных помещениях, так и на ходовом мостике, и оборудованный звуковым сигналом, который должен быть хорошо слышным в любом месте машинного помещения при работающих механизмах и по тону звука отличающимся от других сигналов в этом машинном помещении;
б) должны быть предусмотрены средства связи с ходового мостика и из машинного помещения с любым другим местом, из которого может осуществляться управление частотой вращения или направлением упора гребных винтов. Допускается установка одного переговорного устройства на 2 поста управления, расположенных близко друг к другу;
в) при установке переговорных аппаратов необходимо принять меры по обеспечению хорошей слышимости при работающих механизмах;
г) центральный пост управления плавучих доков необходимо оборудовать средствами связи;
д) для судов катамаранного типа дополнительно к связи местных постов управления с общим постом в рулевой рубке и центральным постом управления должна быть обеспечена звуковая связь местных постов каждого корпуса между собой.
138. К ограждениям, поручням, переходным мостикам и сходным трапам предъявляются следующие требования:
а) для защиты пассажиров и экипажа при переходах в жилые помещения, машинные отделения и другие места, используемые при эксплуатации судна, должны быть предусмотрены ограждения (леерное ограждение и фальшборт) , поручни, проходы, переходные мостики и сходные трапы;
б) на всех открытых участках палубы надводного борта и палуб надстроек и рубок должно быть установлено надежное леерное ограждение или фальшборт, а для судна, перевозящего палубные лесные грузы, должны быть предусмотрены съемные ограждения или штормовые поручни, устанавливаемые на этом грузе. Высота фальшборта или леерного ограждения должна быть не менее 1 метра от палубы. Однако если такая высота будет мешать нормальной работе на судне, высота может быть уменьшена при условии соответствующего обоснования;
в) поручень и леера леерного ограждения должны быть жесткой конструкции. Только в особых случаях могут применяться стальные тросы в качестве леерного ограждения ограниченной длины, при этом стальные тросы должны набиваться посредством талрепов;
г) отрезки цепи могут применяться взамен поручней и лееров в местах, где леерное ограждение и фальшборт прерываются (места установки палубных механизмов и оборудования, пролетов для трапов и другие места) . Установка отрезков цепей допускается только между 2 постоянными стойками или между постоянной стойкой и фальшбортом;
д) переходные мостики должны иметь леерное ограждение, установленное с 2 сторон;
е) должны быть предусмотрены безопасные и удобные сходные трапы с уровня пере