люковые закрытия) ;
в) схемы балластной и осушительной систем;
г) чертежи механической установки для самоходных судов (чертеж общего расположения машинного отделения, чертежи валопроводов, чертеж гребного винта, чертеж схемы установки главных двигателей, общий чертеж движительной установки, в том числе соединительных муфт) или наименование их изготовителя, тип, модель и технические данные механической установки;
д) для самоходных судов - чертежи рулевого устройства и системы рулевого привода;
е) для судов со средствами активного управления судном:
чертежи установки и крепления средства активного управления судном, основные характеристики средства активного управления судном;
спецификация материалов основных узлов средства активного управления судном;
руководство по эксплуатации и обслуживанию средств активного управления судном;
ж) электрические схемы;
з) перечень электрического и электронного оборудования, используемого на ходовом мостике и вблизи него;
и) документы, подтверждающие электромагнитную совместимость электрического и электронного оборудования;
к) журнал учета проверок систем уплотнения кабельных проходов;
л) журнал контроля состояния и обслуживания аккумуляторных батарей, предназначенных для использования в качестве источника энергии электрических механизмов ответственного назначения, работа которых требуется в аварийных режимах;
м) документы по конструктивной противопожарной защите судна;
н) схемы изоляции, палубных покрытий, зашивок и подволоков;
о) схемы расположения систем противопожарной защиты, оборудования, снабжения и спасательных средств;
п) схемы радиоэлектронных средств, оборудования радиосвязи, навигационного оборудования, автоматизации, сигнализации и аварийной защиты;
р) руководства (инструкции) изготовителей в отношении эксплуатации судовых технических средств, систем противопожарной защиты, спасательных средств;
с) документ, содержащий информацию об остойчивости судна;
т) таблица маневренных характеристик (для рулевой рубки) ;
у) документ, содержащий описание альтернативных проектных решений и средств и эквивалентных замен (при наличии) ;
ф) документ, содержащий результаты оценки рисков, в том числе рисков взрывов, предусмотренной требованиями настоящего технического регламента.
17. Эксплуатационная документация судна должна поддерживаться компанией и (или) эксплуатирующей организацией в актуальном состоянии на протяжении всего его жизненного цикла.
18. Объекты морского транспорта должны соответствовать следующим требованиям к биологической безопасности:
а) предотвращение переноса судами вредных водных и патогенных организмов с балластными водами и осадками в районы, где сброс необработанных балластных вод и осадков запрещен, должно достигаться обработкой балластных вод и осадков или сдачей балластных вод и осадков в береговые приемные сооружения. Процесс обработки балластных вод на судне должен осуществляться с использованием системы обработки балластных вод. В районах, где сброс необработанных балластных вод и осадков допускается, суда, производящие замену балластных вод, должны осуществлять ее с эффективностью, составляющей не менее 95 процентов объема балластных вод;
б) конструкция, расположение и оборудование судовых помещений, предназначенных для размещения членов экипажей морских судов, и условия для труда и проживания на борту морского судна должны соответствовать требованиям, предусмотренным пунктами 6 - 17 стандарта А3.1 Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве (с поправками) при условии, что на такое судно распространяются требования этой Конвенции. При этом также должны учитываться требования руководящего принципа В3.1 Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве (с поправками) и приниматься во внимание требования правила 4.3 этой Конвенции и соответствующие положения стандарта А4.3 этой Конвенции, касающиеся охраны здоровья, обеспечения безопасности членов экипажа и предупреждения несчастных случаев с ними;
в) конструкция, расположение и оборудование судовых помещений, предназначенных для лиц, не являющихся членами экипажей судов, на которые не распространяются требования Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве (с поправками) , должны определяться исходя из необходимости обеспечения охраны здоровья и безопасности лиц, находящихся на борту судна, и их защиты от несчастных случаев;
г) в отношении объектов морского транспорта должны выполняться применимые требования, предусмотренные Федеральным законом "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения".
19. В целях обеспечения взрывобезопасности объектов морского транспорта в районах образования взрывоопасных смесей в ходе постройки или изготовления, эксплуатации, включая перевозку опасных грузов, технического обслуживания и утилизации объектов морского транспорта должно быть исключено взаимодействие источников инициирования взрыва (открытое пламя, объекты с высокой температурой, электрические разряды, тепловые проявления химических реакций и механических воздействий, искры от удара и трения, ударные волны, излучения) с взрывоопасными смесями.
20. К методам, предназначенным для снижения риска взрыва, относятся:
а) контроль состава взрывоопасной среды;
б) отвод взрывоопасных смесей и вентилирование;
в) продувка, дегазация и инертизация помещений, содержащих взрывоопасные смеси;
г) установка искрогасителей, искроуловителей в газовыпускных каналах;
д) применение устройств, предотвращающих проникновение пламени, в газовыпускных трубах и вентиляционных каналах;
е) удаление статического электричества при помощи антистатического заземления;
ж) создание избыточного давления в помещениях, примыкающих к помещениям с потенциально взрывоопасной средой;
з) размещение за пределами опасных зон судна (выпускные отверстия систем вентиляции, газоотводы) потенциальных источников взрыва;
и) использование искробезопасных материалов, которые не создают при взаимном скольжении, ударе, трении фрикционных искр, способных инициировать горение пожароопасной и взрывоопасной смесей;
к) заземление металлических конструкций;
л) создание изолирующего слоя (в виде жидкости, газа или паров) , отделяющего жидкий взрывоопасный груз от атмосферного воздуха;
м) применение методов и устройств, предусмотренных проектной документацией по результатам оценки рисков взрыва объекта морского транспорта.
21. В случае если эксплуатация объектов морского транспорта сопровождается формированием взрывоопасных смесей, проектировщиком, строителем в отношении судна, изготовителем в отношении материалов и (или) изделий для судов, компанией или эксплуатирующей организацией в отношении судна должно быть обеспечено применение электрического оборудования во взрывозащищенном исполнении, предусмотренном проектной документацией, на протяжении всего жизненного цикла объектов морского транспорта.
22. На судне, перевозящем взрывоопасные грузы, должны быть соблюдены следующие требования:
а) оборудование погрузки и выгрузки наливных грузов, трубопроводы, манифольды и оборудование передачи жидких грузов должны находиться в пределах грузовой зоны судна. Посты управления таким оборудованием допускается располагать как в пределах грузовой зоны, так и вне этих пределов. При использовании выносных причальных устройств для перевалки (рейдовые причалы для перевалки) на судне допускается применять носовые и (или) кормовые устройства грузовой системы судна;
б) переносное электрическое и электронное оборудование должно быть во взрывозащищенном исполнении;
в) средства закрытия грузовых трюмов на верхней палубе судна, предназначенного для перевозки взрывоопасных грузов, должны быть оборудованы приводами, обеспечивающими плавное безударное движение крышек и всех элементов люковых закрытий. Конструкция приводов должна исключать возможность падения крышек в ходе их открытия и закрытия, а также должно быть обеспечено крепление крышек в открытом положении. На судне, перевозящем взрывоопасные грузы, должны быть предусмотрены меры по предотвращению попадания рабочей жидкости гидравлических приводов люковых закрытий в грузовые трюмы;
г) для швартовки судна должны применяться мягкие кранцы и канаты, исключающие искрообразование;
д) на судне должны быть предприняты меры по удалению статического электричества при помощи антистатического заземления;
е) химические источники тока на судне (аккумуляторы, аккумуляторные батареи, топливные элементы) должны быть защищены от попадания воды, а места их установки - обеспечены вентиляцией, исключающей возможность образования и скопления взрывоопасной смеси;
ж) любая тара и упаковка для веществ и изделий, характеризующихся опасностью взрыва (вещества и изделия класса 1, предусмотренные пунктом 2.1.1.1 главы 2.1 Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (с поправками) , должны иметь маркировку, знаки, предупредительные надписи. Пиротехнические сигнальные средства (парашютные ракеты, ракеты или гранаты звуковые, фальшфейеры, однозвездные ракеты) , размещаемые на судне и спасательных средствах, а также средства поиска и спасания при бедствии должны быть снабжены руководствами по их безопасному применению;
з) при хранении, перемещении пиротехнических сигнальных средств должны быть исключены свободный доступ к ним, их сотрясение, падение и удары по ним во избежание приведения их в действие, представляющее опасность для людей и угрозу пожара.
23. Для обеспечения механической безопасности судна должны быть соблюдены следующие требования:
а) обеспечение недоступности опасных для посещения людей мест, включая использование предупредительных надписей, маркировок (знаков безопасности) , подсветки и освещения;
б) снижение уровня опасности при помощи специальных ограждающих устройств (стационарные, съемные, переносные, сплошные или частичные ограждения) ;
в) использование предохранительных устройств (слабые звенья, разрывные мембраны, предохранительные клапаны, ограничители) ;
г) использование блокирующих устройств для остановки механизма, двигателя;
д) использование специальной защитной экипировки;
е) обеспечение безопасного доступа к судовым конструкциям и оборудованию;
ж) обеспечение прочности и устойчивости конструкций судна и конструкций судовых устройств по отношению к нагрузкам, которым подвергаются такие конструкции в процессе эксплуатации, а также стойкости таких конструкций в отношении коррозии;
з) применение мер по предотвращению скольжения, падения с высоты и за борт судна во всех местах постоянного и временного пребывания людей, а также в местах прохода людей;
и) ограждение всех движущихся и вращающихся частей механизмов и оборудования судна, а также отверстий в этом оборудовании и в обслуживающих его трубопроводах, через которые в процессе эксплуатации могут выходить твердые частицы и сжиженные газы при криогенных температурах, горячий пар или нагретое топливо. Такие ограждения не должны препятствовать работе указанных механизмов и оборудования;
к) использование блокирующих устройств на всех имеющих дополнительный ручной привод (рукоятку) электрических и гидравлических механизмах, исключающих возможность пуска двигателя, а также снятие тормоза при включенном ручном приводе;
л) обеспечение наличия леерных ограждений для отверстий в палубах и платформах судов (шахты, включая буровые) , а также рабочих мест, расположенных на высоте от 500 миллиметров и более от настила палубы, платформы (посты управления, наблюдения) ;
м) обеспечение функции самоторможения для устройств спуска и подъема спасательных средств (спуско-подъемные устройства) . Исключение самопроизвольного разобщения при подъеме и спуске в конструкции механизмов разобщения под нагрузкой спуско-подъемных устройств спасательных средств. Исключение возможности самопроизвольной отдачи крепления в конструкции устройств спуска шлюпок методом свободного падения;
н) обеспечение люковых закрытий устройствами крепления, исключающими возможность самопроизвольного открытия стопорных устройств люковых закрытий в поднятом положении. Обеспечение во время рейса фиксации люковых закрытий в закрытом положении устройством, предотвращающим их открытие под действием вибрации, бортовой и (или) килевой качки и (в случае размещения груза на люковых закрытиях) нагрузок от груза;
о) исключение режущих или колющих кромок на наружных частях судовых конструкций на рабочих местах и в проходах. Применение мер, исключающих возможность получения травм людьми в случае, если выступающие части оборудования обращены к проходу, путем установки ограждений, отбойников, предупреждающих надписей;
п) использование конструкций помещений, предназначенных для размещения людей, средств доступа в эти помещения, включая их расположение по отношению друг к другу, обеспечивающих безопасность, защиту от неблагоприятных погодных условий и поступления воды, защиту от шума и вибрации;
р) обеспечение судовых пассажирских лифтов (при наличии) функцией самоторможения для предотвращения аварийного падения.
24. Для обеспечения пожарной безопасности судна на протяжении всего жизненного цикла должны быть соблюдены следующие требования:
а) обеспечение исключения условий образования горючей среды следующими способами:
применение негорючих материалов;
ограничение массы и (или) объема горючих материалов;
применение огнестойких материалов и материалов с характеристиками медленного распространения пламени;
изоляция горючей среды от источников воспламенения путем разделения судового пространства огнестойкими и огнезадерживающими перекрытиями на такие судовые помещения, как посты управления, помещения, предназначенные для размещения людей, служебные помещения, грузовые помещения, машинные помещения, насосные отделения на наливных судах, производственные помещения, помещения специальной категории, специальные электрические помещения, а также на отсеки, цистерны, танки, туннели и шахты, а на пассажирских судах - путем дополнительного разделения судна огнестойкими перекрытиями на главные вертикальные зоны и горизонтальные зоны;
установка пожароопасных судовых механических установок, котлов, механического и электрического оборудования в помещениях, ограниченных огнестойкими перекрытиями, а также применение устройств защиты таких пожароопасных судовых механических установок, котлов, механического и электрического оборудования, исключающих образование в судовых помещениях горючей среды в виде протечек горючих жидкостей и воспламеняющихся газов, а также ограничивающих распространение такой горючей среды устройств для сбора и безопасного удаления ее протечек в сборные танки или в атмосферу (для газов) , включая средства аварийно-предупредительной сигнализации;
удаление образующихся при эксплуатации судна пожароопасных отходов;
б) обеспечение исключения условий образования в горючей среде источников воспламенения следующими способами:
применение электрооборудования, соответствующего классу пожароопасной и (или) взрывоопасной зоны, категории и группе взрывоопасной среды;
применение быстродействующих средств защитного отключения механических установок, электроустановок и судовых устройств, исключающих появление источников воспламенения;
применение оборудования с защитой от статического электричества;
применение устройств молниезащиты;
поддержание безопасной температуры нагрева судовых поверхностей, которые контактируют с горючей средой, включая предотвращение попадания нефтепродуктов на горячие поверхности;
применение пламепрерывающих сеток, устройств и арматуры в судовых системах, искрогасителей или искроуловителей в газовыпускных системах, а также искробезопасного инструмента при работе с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими газами;
ликвидация условий для теплового, химического и (или) микробиологического самовозгорания материалов и (или) изделий для судов;
уменьшение вероятности воспламенения паров грузов в танках нефтеналивных судов путем их инертизации;
применение закрывающих устройств, исключающих возможность распространения пламени из одного помещения в смежные помещения;
в) в целях минимизации риска для человеческой жизни при пожаре помещения, предназначенные для размещения людей, должны отделяться от других судовых помещений огнестойкими и огнезадерживающими перекрытиями. В этих помещениях должны использоваться системы и средства обнаружения пожара в месте возникновения пожара и его локализации, должна обеспечиваться защищенность путей эвакуации;
г) в целях минимизации риска нанесения ущерба судну и грузу должны использоваться противопожарные системы и средства для ограничения распространения пожара, обнаружения и тушения пожара в месте его возникновения, которые должны быть готовы к применению и соответствовать характеру (классу) пожара;
д) противопожарное снабжение в составе, определяемом проектировщиком в зависимости от типа судна, его устройства, размеров и количества людей на борту, должно включать переносные и передвижные огнетушители, пожарные рукава со стволами, переносные пенные комплекты и пеногенераторы, покрывала для тушения пламени, комплекты пожарного инструмента, комплекты снаряжения для пожарных, включая автономные дыхательные аппараты, переносные пожарные мотопомпы, международное береговое соединение, газоанализаторы, водораспыляющие приставки, передвижные лафетные стволы и устройства типа "копье" для тушения пожара водяным туманом в закрытых контейнерах, аварийные дыхательные устройства и комплекты защитной одежды, стойкой к химическому воздействию и предназначенной для использования в аварийных ситуациях, которые должны храниться готовыми к немедленному применению в доступных для экипажа судна местах, защищенных от воздействия пожара и неблагоприятных погодных условий;
е) соответствие конструктивной противопожарной защиты судна следующим требованиям:
материалы, легко теряющие свои свойства при нагреве, не должны применяться для наружных шпигатов, санитарных и других отливных патрубков, расположенных около ватерлинии и в местах, в которых разрушение материала в случае пожара создало бы опасность затопления;
изоляционные материалы должны быть негорючими, за исключением возможности использования горючих изоляционных материалов в грузовых помещениях, почтовых и багажных отделениях и холодильных кладовых. Пароизоляционные покрытия и клеи, применяемые вместе с негорючей изоляцией трубопроводов охлаждающей воды систем кондиционирования и систем охлаждения, предназначенные для предотвращения образования конденсата, а также изоляция арматуры, фасонных элементов и соединений этих трубопроводов могут быть горючими. Открытые поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени;
изоляционные материалы не должны содержать асбест;
в помещениях, в которых могут присутствовать нефтепродукты, поверхность изоляции должна быть непроницаемой для их паров;
в местах прохода электрических кабелей, труб, каналов через противопожарные (огнестойкие) перекрытия должно быть обеспечено сохранение их огнестойкости. Средства закрытия отверстий в огнестойких перекрытиях должны иметь такую же огнестойкость, как и сами перекрытия;
огнестойкость дверей должна быть равноценной огнестойкости переборок, в которых они установлены. Двери, установленные в переборках, ограничивающих машинные помещения категории А, должны быть газонепроницаемыми и самозакрывающимися;
количество световых люков, дверей, вентиляционных отверстий, отверстий в кожухах дымовых труб, обеспечивающих вытяжную и приточную вентиляцию, и других отверстий в машинных помещениях категории А должно соответствовать потребностям вентиляции. Световые люки должны быть выполнены из стали и не должны иметь стеклянных панелей;
на судах валовой вместимостью 500 и более негорючие переборки, подволоки и зашивки, установленные в помещениях, предназначенных для размещения людей, и служебных