у особых отношений между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, или между ними обоими и каким-либо другим лицом сумма доходов от авторских прав и лицензий, связанная с использованием, предоставлением права пользования или информацией, в отношении которых они выплачиваются, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и лицом, имеющим право на доходы от авторских прав и лицензий, при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней указанной сумме доходов от авторских прав и лицензий. В таком случае избыточная часть платежа по-прежнему подлежит налогообложению в соответствии с законодательством каждого из Договаривающихся Государств с учетом других положений настоящего Соглашения.
7. Положения настоящей статьи не применяются, если основной целью или одной из основных целей любого лица, связанного с созданием или передачей прав, в отношении которых выплачиваются доходы от авторских прав и лицензий, было получение льгот в соответствии с настоящей статьей путем такого создания или передачи.
Статья 13Прирост стоимости капитала
1. Доходы, полученные резидентом одного Договаривающегося Государства от отчуждения недвижимого имущества, указанного в статье 6 настоящего Соглашения и находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Доходы от отчуждения движимого имущества, составляющего часть имущества постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, включая такие доходы от отчуждения такого постоянного представительства (отдельно или вместе со всем предприятием) , могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
3. Доходы, полученные предприятием одного Договаривающегося Государства, занимающимся эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках, от отчуждения таких морских или воздушных судов или движимого имущества, связанного с эксплуатацией таких морских или воздушных судов, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
4. Доходы, полученные резидентом одного Договаривающегося Государства от отчуждения акций компании или аналогичных долей участия, таких как участие в партнерстве, трасте или структуре коллективного инвестирования, могут облагаться налогом в другом Договаривающемся Государстве, если в любое время в течение 365 дней, предшествующих отчуждению, по крайней мере 50 процентов стоимости таких акций или аналогичных долей участия прямо или косвенно представлено недвижимым имуществом, определенным в статье 6 настоящего Соглашения, расположенным в таком другом Договаривающемся Государстве, за исключением случаев, когда такие акции или аналогичные доли участия торгуются на признанной фондовой бирже и резидент владеет в совокупности 5 или менее процентами такого класса акций или аналогичных долей участия.
5. Доходы от отчуждения любого имущества, за исключением имущества, указанного в пунктах 1, 2, 3 и 4 настоящей статьи, облагаются налогом только в Договаривающемся Государстве, резидентом которого является лицо, отчуждающее имущество.
Статья 14Доходы от работы по найму
1. С учетом положений статей 15, 17 и 18 настоящего Соглашения заработная плата, жалование и другое подобное вознаграждение, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства в связи с его работой по найму, облагаются налогом только в этом Договаривающемся Государстве, если только работа по найму не осуществляется в другом Договаривающемся Государстве. Если работа по найму осуществляется таким образом, то получаемое за нее вознаграждение может облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи вознаграждение, получаемое резидентом одного Договаривающегося Государства за работу по найму, осуществляемую в другом Договаривающемся Государстве, облагается налогом только в первом упомянутом Договаривающемся Государстве, если:
a) получатель находится в другом Договаривающемся Государстве в течение периода или периодов, не превышающих в совокупности 183 дней в любом 12-месячном периоде, начинающемся или заканчивающемся в соответствующем налоговом году, и
b) вознаграждение выплачивается нанимателем или от имени нанимателя, не являющегося резидентом другого Договаривающегося Государства, и
c) расходы по выплате вознаграждения не несет постоянное представительство, имеющееся у нанимателя в другом Договаривающемся Государстве.
3. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи вознаграждение, получаемое резидентом Договаривающегося Государства за работу по найму в качестве члена экипажа морского или воздушного судна, осуществляемую на борту морского или воздушного судна, эксплуатируемого в международных перевозках, за исключением морского или воздушного судна, эксплуатируемого исключительно на территории другого Договаривающегося Государства, облагается налогом в первом упомянутом Договаривающемся Государстве.
Статья 15Гонорары директоров
Гонорары директоров и другие подобные выплаты, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства в качестве члена совета директоров или аналогичного органа компании, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
Статья 16Артисты и спортсмены
1. Независимо от положений статьи 14 настоящего Соглашения доход, получаемый резидентом Договаривающегося Государства в качестве артиста театра, кино, радио или телевидения, или музыканта, или спортсмена от своей личной деятельности как таковой, осуществляемой в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Если доход от личной деятельности, осуществляемой артистом или спортсменом в этом своем качестве, начисляется не самому артисту или спортсмену, а другому лицу, этот доход может независимо от положений статьи 14 настоящего Соглашения облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, в котором осуществляется деятельность артиста или спортсмена.
3. Доход, получаемый артистом или спортсменом от деятельности, осуществляемой в Договаривающемся Государстве, освобождается от налогообложения в этом Договаривающемся Государстве, если визит в это Договаривающееся Государство полностью или в основном финансируется государственными фондами другого Договаривающегося Государства.
Статья 17Пенсии
1. С учетом положений пункта 2 статьи 18 настоящего Соглашения пенсии и другое подобное вознаграждение, выплачиваемые резиденту Договаривающегося Государства в связи с его работой по найму в прошлом, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
2. Независимо от положений предыдущего пункта настоящей статьи выплачиваемые пенсии и другие платежи, осуществляемые в рамках государственной программы, являющейся частью системы социального обеспечения Договаривающегося Государства, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
Статья 18Государственная служба
1. a) Заработная плата, жалование и другое подобное вознаграждение, иное чем пенсия, выплачиваемые Договаривающимся Государством, или его политическим подразделением, или местным органом власти физическому лицу за службу, осуществленную для этого Договаривающегося Государства, или политического подразделения, или местного органа власти, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
b) Однако такие заработная плата, жалование и другое подобное вознаграждение подлежат налогообложению только в другом Договаривающемся Государстве в случае, если служба осуществляется в этом другом Договаривающемся Государстве и физическое лицо является резидентом этого другого Договаривающегося Государства, при этом:
i) является национальным лицом этого другого Договаривающегося Государства; или
ii) не стало резидентом этого другого Договаривающегося Государства исключительно с целью осуществления службы.
2. а) Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи пенсии и другое подобное вознаграждение, выплачиваемые Договаривающимся Государством, или его политическим подразделением, или местным органом власти, или из фондов, которые созданы или в которые осуществляются взносы Договаривающимся Государством, или его политическим подразделением, или местным органом власти физическому лицу в связи со службой, осуществляемой для этого Договаривающегося Государства, или его подразделения, или местного органа власти, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
b) Однако такие пенсии и другое подобное вознаграждение подлежат налогообложению только в другом Договаривающемся Государстве, если физическое лицо является резидентом и национальным лицом этого другого Договаривающегося Государства.
3. Положения статей 14, 15, 16 и 17 настоящего Соглашения применяются к заработной плате, жалованию, пенсиям и другому подобному вознаграждению, выплачиваемым за услуги, связанные с предпринимательской деятельностью Договаривающегося Государства, или его политического подразделения, или местного органа власти.
Статья 19Преподаватели и научные работники
1. Физическое лицо, являющееся резидентом Договаривающегося государства непосредственно перед приездом в другое Договаривающееся Государство, которое по приглашению университета, колледжа, школы или другого подобного образовательного учреждения или научно-исследовательского института, имеющего лицензию в соответствии с законодательством другого Договаривающегося Государства, находится в этом другом Договаривающемся Государстве в течение срока, не превышающего 2 лет с даты его приезда в это другое Договаривающееся Государство, исключительно с целью преподавания или проведения исследований или того и другого в таком образовательном или научно-исследовательском учреждении, освобождается от уплаты налога в этом другом Договаривающемся Государстве в отношении любого вознаграждения, полученного за такое преподавание или исследование.
2. Настоящая статья не применяется в отношении дохода, получаемого за научное исследование, если такое исследование проводится главным образом в частных интересах конкретного лица или лиц.
Статья 20Студенты и стажеры
Студент или стажер, являющийся резидентом Договаривающегося Государства или непосредственно перед приездом в другое Договаривающееся Государство являвшийся резидентом первого упомянутого Договаривающегося Государства и находящийся в этом другом Договаривающемся Государстве исключительно с целью получения образования или прохождения практики, освобождается от налогообложения в этом другом Договаривающемся Государстве в отношении:
a) выплат, получаемых от лиц, расположенных за пределами этого другого Договаривающегося Государства, для целей его содержания, образования или прохождения практики; и
b) вознаграждения от работы по найму в этом другом Договаривающемся Государстве при условии, что такая работа непосредственно связана с его учебой или осуществляется для целей его содержания, но период этой работы не превышает 2 лет.
Статья 21Другие доходы
Виды доходов резидента Договаривающегося Государства, полученные от источников в другом Договаривающемся Государстве, о которых не говорится в предыдущих статьях настоящего Соглашения, подлежат налогообложению в этом другом Договаривающемся Государстве.
Глава IVНалогообложение капитала
Статья 22Капитал
1. Капитал, представленный недвижимым имуществом, указанным в статье 6 настоящего Соглашения, принадлежащим резиденту Договаривающегося Государства и находящимся в другом Договаривающемся Государстве, подлежит налогообложению в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Капитал, представленный движимым имуществом, составляющим часть имущества постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, подлежит налогообложению в этом другом Договаривающемся Государстве.
3. Капитал предприятия Договаривающегося Государства, эксплуатирующего морские или воздушные суда в международных перевозках, представленный такими морскими или воздушными судами или движимым имуществом, связанным с эксплуатацией таких морских или воздушных судов, подлежит налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
4. Любые другие элементы капитала резидента одного Договаривающегося Государства подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
Глава VМетоды устранения двойного налогообложения
Статья 23Устранение двойного налогообложения
1. В Объединенных Арабских Эмиратах устранение двойного налогообложения производится следующим образом:
если резидент Объединенных Арабских Эмиратов получает доход или владеет капиталом, который в соответствии с положениями настоящего Соглашения может облагаться налогом в Российской Федерации, сумму налога на такой доход или капитал, подлежащую уплате в Российской Федерации, Объединенные Арабские Эмираты разрешают:
a) в качестве вычета из налога на доход этого резидента в сумме, равной налогу на доход, уплаченному в Российской Федерации;
b) в качестве вычета из налога на капитал этого резидента в сумме, равной налогу на капитал, уплаченному в Российской Федерации.
Однако сумма такого вычета в любом случае не будет превышать ту часть налога на доход или налога на капитал, рассчитанную до предоставления такого вычета, которая относится в зависимости от обстоятельств к доходу или капиталу, который может облагаться налогом в Российской Федерации.
2. В Российской Федерации устранение двойного налогообложения производится следующим образом:
если резидент Российской Федерации получает доход или владеет капиталом, который в соответствии с положениями настоящего Соглашения подлежит налогообложению в Объединенных Арабских Эмиратах, сумма налога на такой доход или капитал, подлежащая уплате в Объединенных Арабских Эмиратах, вычитается из российского налога, взимаемого с такого резидента. Однако сумма вычета не будет превышать сумму российского налога на этот доход или капитал, рассчитанную в соответствии с налоговым законодательством Российской Федерации.
Глава VIОсобые положения
Статья 24Недискриминация
1. Национальные лица одного Договаривающегося Государства не подлежат в другом Договаривающемся Государстве любому налогообложению или любому связанному с ним требованию, иному или более обременительному, чем налогообложение или связанные с ним требования, в частности в отношении резидентства, которым подвергаются или могут подвергаться национальные лица этого другого Договаривающегося Государства при тех же обстоятельствах. Положения настоящего пункта независимо от положений статьи 1 настоящего Соглашения применяются также к лицам, не являющимся резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
2. Налогообложение постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, не должно быть менее благоприятным в этом другом Договаривающемся Государстве, чем налогообложение предприятий этого другого Договаривающегося Государства, осуществляющих аналогичную деятельность. Положения настоящего пункта не должны истолковываться как обязывающие Договаривающееся Государство предоставлять резидентам другого Договаривающегося Государства какие-либо индивидуальные льготы, скидки и вычеты для целей налогообложения, которые оно предоставляет своим резидентам на основании их гражданско-правового статуса или семейных обязательств.
3. За исключением случаев, когда применяются положения пункта 1 статьи 9, пункта 6 статьи 11 и пункта 6 статьи 12 настоящего Соглашения, проценты, доходы от авторских прав и лицензий и другие выплаты, осуществляемые предприятием одного Договаривающегося Государства резиденту другого Договаривающегося Государства, должны для целей определения налогооблагаемой прибыли такого предприятия подлежать вычету на тех же условиях, как если бы они выплачивались резиденту первого упомянутого Договаривающегося Государства.
4. Предприятия Договаривающегося Государства, капитал которых полностью или частично, прямо или косвенно принадлежит или контролируется одним или несколькими резидентами другого Договаривающегося Государства, не должны подвергаться в первом упомянутом Договаривающемся Государстве любому налогообложению или любому связанному с ним требованию, иному или более обременительному, чем налогообложение и связанные с ним требования, которым подвергаются или могут подвергаться другие подобные предприятия первого упомянутого Договаривающегося Государства.
5. Независимо от положений статьи 2 настоящего Соглашения положения настоящей статьи применяются к налогам, на которые распространяется настоящее Соглашение, взимаемым от имени Договаривающегося Государства, его политических подразделений или местных органов власти.
Статья 25Взаимосогласительная процедура
1. Если лицо считает, что действия одного или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения, оно может независимо от средств защиты, предусмотренных законодательством этих Договаривающихся Государств, направить свое заявление компетентному органу любого Договаривающегося Государства. Заявление должно быть представлено в течение 3 лет с момента первого уведомления о действиях, приводящих к налогообложению не в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
2. Компетентный орган стремится, если он сочтет заявление обоснованным и если он сам не сможет прийти к удовлетворительному решению, решить вопрос по взаимному согласию с компетентным органом другого Договаривающегося Государства с целью избежания налогообложения, не соответствующего настоящему Соглашению. Любое достигнутое соглашение должно выполняться независимо от временных ограничений, установленных законодательством Договаривающихся Государств.
3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут стремиться разрешить по взаимному согласию любые трудности или сомнения, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения. Они могут также консультироваться друг с другом в целях устранения двойного налогообложения в случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением.
4. Компетентные органы Договаривающихся Государств могут вступать в прямые контакты друг с другом, в том числе посредством совместных комиссий, состоящих из них самих или их представителей, в целях достижения соглашения в отношении положений предыдущих пунктов настоящей статьи.
Статья 26Обмен информацией
1. Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются такой информацией, которая может считаться относящейся к выполнению положений настоящего Соглашения, или для администрирования, или для применения законодательства в отношении налогов любого рода и вида, взимаемых от имени Договаривающихся Государств, их политических подразделений или местных органов власти в той степени, в какой налогообложение согласно этому законодательству не противоречит настоящему Соглашению. Обмен информацией не ограничивается положениями статей 1 и 2 настоящего Соглашения.
2. Любая информация, полученная Договаривающимся Государством в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, считается конфиденциальной, так же как и информация, полученная на основании законодательства этого Договаривающегося Государства, и может быть раскрыта только лицам или органам (включая суды и административные органы) , которые занимаются начислением или взиманием налогов, принудительным взысканием или уголовным преследованием, приняти