вляется на основании решения Высшего совета в соответствии с положениями самого международного договора и иными применимыми нормами международного права.
Статья 14
1. Международные договоры, в отношении которых Союзом выражено согласие на их обязательность, информация о вступлении в силу, прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия подлежат официальному опубликованию на официальном сайте Союза.
2. Опубликование международных договоров в государствах-членах осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством государств-членов.
3. Дата опубликования международного договора на официальном сайте Союза считается датой его официального опубликования в рамках Союза.
Статья 15
1. Позиция Союза по толкованию положений международного договора формируется совместно всеми государствами-членами при содействии Комиссии.
2. В случае возникновения разногласий между государствами-членами при формировании позиции Союза по толкованию положений международного договора разрешение разногласий осуществляется путем консультаций и переговоров.
Статья 16
1. Прекращение международного договора, выход Союза из международного договора или приостановление его действия осуществляются в соответствии с положениями самого международного договора и иными применимыми нормами международного права.
2. Предложение об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия вносится в Комиссию на имя Председателя Коллегии Комиссии государством-членом или членом Совета Комиссии.
3. Информация о поступлении предложения об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия направляется Комиссией в государства-члены.
4. Государства-члены после рассмотрения предложения об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия информируют Комиссию о своих позициях в срок, определенный в порядке взаимодействия.
5. В случае поддержки всеми государствами-членами предложения об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия это предложение представляется для рассмотрения Советом Комиссии в порядке, установленном Регламентом работы Евразийской экономической комиссии (с приложением к материалам, рассматриваемым Советом Комиссии, аналитической справки об основаниях, порядке, возможности и последствиях отзыва согласия Союза на обязательность для него международного договора, прекращения международного договора, выхода Союза из международного договора или приостановления его действия, копии международного договора и иных материалов) .
До рассмотрения Советом Комиссии предложения о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия Коллегия Комиссии совместно с государствами-членами вправе при необходимости обсуждать с третьей стороной порядок, процедуры, последствия и иные вопросы, связанные с прекращением международного договора, выходом Союза из международного договора или приостановлением его действия.
6. Рассмотрение Высшим советом вопроса об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия осуществляется после проведения государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур.
7. Решение об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия, а также о возобновлении действия приостановленного международного договора принимается Высшим советом после выполнения всеми государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур.
Уведомление о принятом Высшим советом решении направляется третьей стороне в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.
Статья 17
В случае нарушения третьей стороной обязательств по международному договору Коллегией Комиссии или государствами-членами могут представляться для рассмотрения Советом Комиссии предложения о принятии мер в соответствии с положениями международного договора и международным правом.
Статья 18
Подлинник международного договора сдается на хранение в Комиссию в срок, не превышающий 10 календарных дней с даты подписания международного договора.
Заверенные копии международного договора направляются Комиссией государствам-членам в срок, не превышающий 10 календарных дней с даты подписания международного договора или получения от депозитария международного договора заверенных копий (в случае присоединения к международному договору) .
Перевод международного договора на рабочий язык органов Союза (в случае, если он не является языком международного договора) осуществляется Комиссией, согласовывается с государствами-членами и направляется в государства-члены одновременно с заверенной копией международного договора.
Перевод текста международного договора на рабочий язык органов Союза, предусмотренный пунктом 3 статьи 3 настоящего Соглашения, перевод проекта международного договора, предусмотренный пунктами 6 и 7 статьи 9 настоящего Соглашения, перевод проекта международного договора на государственные языки государств-членов, предусмотренный пунктом 6 статьи 9 настоящего Соглашения, а также перевод проекта итогового доклада совместной исследовательской группы на рабочий язык органов Союза, предусмотренный пунктом 4 статьи 6 настоящего Соглашения, осуществляются Комиссией в порядке, определяемом Советом Комиссии.
Статья 19
Комиссия осуществляет функции депозитария многосторонних международных договоров, если в соответствии с этими международными договорами такие функции возложены на Союз.
Хранение оригинала международного договора осуществляется Комиссией.
Раздел VIЗаключительные положения
Статья 20
Споры, связанные с применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г.
Статья 21
Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.
Статья 22
Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.
Статья 23
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельным протоколом, являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 24 настоящего Соглашения.
Статья 24
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о его ратификации государствами-членами.
Совершено в г. " " 20 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.
За Республику Армения | За Республику Беларусь | За Республику Казахстан | За Кыргызскую Республику | За Российскую Федерацию |
____________