ой группы компаний, который в соответствии с национальным законодательством государства (территории) , в котором он признается налоговым резидентом, обязан исходя из своих возможностей, представить страновой отчет от имени международной группы компаний;
i) "страновой отчет" - отчет, который ежегодно представляется подотчетным участником в соответствии с законодательством государства (территории) , налоговым резидентом которого он признается, и содержит информацию, предусмотренную таким национальным законодательством, отражающую элементы и формат, согласованные Сторонами настоящего Соглашения.
2. При применении Стороной настоящего Соглашения любой не определенный в настоящем Соглашении термин, если из контекста не вытекает иное или Стороны не выработали его общее понимание (с учетом полномочий, предоставляемых Сторонам национальным законодательством) , имеет значение, которое придается ему законодательством государства (территории) этой Стороной, при этом любое значение в соответствии с применяемым налоговым законодательством государства (территории) такой Стороны превалирует над значением, придаваемым термину в соответствии с иным законодательством государства (территории) такой Стороны.
Статья 2Обмен страновыми отчетами
В соответствии с положениями ___________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
___________________________________________________________________________
международного договора между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией) ,
___________________________________________________________________________
предусматривающая автоматический обмен информацией)
каждый компетентный орган ежегодно обменивается в автоматическом режиме страновыми отчетами, полученными от каждого подотчетного участника, который признается налоговым резидентом государства (территории) такого компетентного органа, с другим компетентным органом в случае, если согласно информации странового отчета один и более участник международной группы компаний, в которую входит подотчетный участник, признается налоговым резидентом или подлежит налогообложению в связи с предпринимательской деятельностью, осуществляемой через постоянное представительство, в государстве (территории) другого компетентного органа.
Статья 3Сроки и порядок обмена страновыми отчетами
1. Во исполнение положений статьи 2 настоящего Соглашения первый обмен страновыми отчетами должен быть произведен международной группой компаний в отношении финансового года, начинающегося с или после "__" ______________ ___ г., в возможно короткий срок, но не позднее 18 месяцев со дня завершения такого финансового года. В отношении последующих финансовых периодов обмен страновыми отчетами должен осуществляться в возможно короткий срок, но не позднее 15 месяцев со дня завершения финансового года международной группой компаний, за который представляется страновой отчет.
2. Автоматический обмен страновыми отчетами осуществляется в рамках согласованного компетентными органами формата, разработанного на основе расширяемого языка разметки документов (Extensible Markup Language - XML) .
3. Порядок передачи информации в электронной форме по каналам связи с применением средств защиты информации определяется по взаимному согласию Сторон. Применение средств защиты информации при автоматическом обмене страновыми отчетами согласовывается Сторонами с учетом положений национального законодательства государств (территорий) Сторон.
Статья 4Обеспечение соблюдения Соглашения и его правоприменение
Сторона уведомляет другую Сторону в случае, если имеет основания полагать в отношении подотчетного участника, который признается налоговым резидентом государства (территории) другой Стороны, что наличие ошибки могло привести к предоставлению недостоверной или неполной информации в страновом отчете, или о несоблюдении подотчетным участником обязательств по представлению странового отчета. Сторона, которая получила такое уведомление, принимает все необходимые меры, доступные в рамках ее национального законодательства, с целью устранения ошибок или несоответствий, указанных в уведомлении.
Статья 5Конфиденциальность, защита и надлежащее использование информации
1. На всю информацию, получаемую в рамках обмена по настоящему Соглашению, распространяются положения о конфиденциальности и защите информации, предусмотренные ________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое)
___________________________________________________________________________
международного договора между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией) ,
___________________________________________________________________________
предусматривающая защиту и (или) ограничения по использованию информации, полученной
____________________________, включая положения, ограничивающие использование
в рамках обмена)
такой информации.
2. В дополнение к ограничениям, предусмотренным пунктом 1 настоящей статьи, ограничивается использование информации в следующих случаях.
Информация, полученная посредством странового отчета, может использоваться для оценки рисков трансфертного ценообразования, рисков, связанных с размыванием налогооблагаемой базы и выводом прибыли из-под налогообложения, и, если применимо, для экономического и статистического анализа. Такая информация не может использоваться в качестве замены подробного анализа трансфертного ценообразования в отдельных сделках и применяемых в них ценах, осуществляемого на основе полного функционального анализа и анализа сопоставимости. Информация в страновом отчете сама по себе не является самостоятельным доказательством того, что трансфертные цены являются или не являются обоснованными и, следовательно, корректировки трансфертного ценообразования не могут основываться только на информации странового отчета. Необоснованные корректировки, произведенные территориальными налоговыми органами в нарушение настоящего пункта, будут отклоняться любой из Сторон. Несмотря на указанное, не запрещается использование информации странового отчета в качестве основы для последующего исследования документов (информации) международной группы компаний, связанных с трансфертным ценообразованием или другими вопросами налогообложения, в ходе налоговых проверок, в результате которых могут быть сделаны обоснованные корректировки налогооблагаемой базы участника международной группы компаний.
3. В той мере, в какой позволяет национальное законодательство, Сторона немедленно уведомляет другую Сторону о любых случаях несоблюдения требований пунктов 1 и 2 настоящей статьи, в том числе о любых корректировках налогооблагаемой базы, а также о любых мерах, принятых в отношении несоблюдения требований указанных пунктов.
Статья 6Консультации
1. В случае корректировки налогооблагаемого дохода участника международной группы компаний, выявленной в результате исследований, проведенных на основании информации странового отчета, которая приводит к нежелательным экономическим результатам, в том числе если такие случаи возникают в отношении отдельных видов предпринимательской деятельности, Стороны должны провести консультации и обсудить такой вопрос с целью его разрешения.
2. Если возникают какие-либо трудности в применении или толковании настоящего Соглашения, Сторона может направить запрос о проведении консультаций другой Стороне для выработки мер, обеспечивающих выполнение настоящего Соглашения. В частности, Сторона должна провести консультации с другой Стороной прежде, чем первая упомянутая Сторона определит, что другой Стороной допускается систематическое неисполнение обязательств об обмене страновыми отчетами.
Статья 7Изменения и дополнения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и (или) дополнения, которые оформляются отдельными протоколами. Если не указано иное, такие изменения и (или) дополнения вступают в силу в первый день месяца, следующего по истечении одного месяца со дня, когда последняя Сторона подписала соответствующий документ.
Статья 8Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу в день получения последнего письменного уведомления о вступлении в силу в государствах (территории) Сторон законодательства, устанавливающего требование о представлении страновых отчетов участниками международной группы компаний, на которых возлагается такая обязанность.
Статья 9Приостановление и прекращение действия
1. Сторона может приостановить обмен информацией в рамках настоящего Соглашения, уведомив в письменной форме другую Сторону, на основании того, что другая Сторона допускает или допустила существенное несоблюдение положений настоящего Соглашения. До принятия такого решения первая упомянутая Сторона должна провести консультации с другой Стороной. Для целей настоящего пункта существенное несоблюдение означает несоблюдение положений пунктов 1 и 2 статьи 5 и пункта 1 статьи 6 настоящего Соглашения и (или) соответствующих положений ___________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного
___________________________________________________________________________
договора между Российской Федерацией и иностранным государством (территорией) ,
___________________________________________________________________________
предусматривающая защиту и (или) ограничения использования информации, полученной
___________________________________________________________________________,
в рамках обмена, проведение взаимосогласительных процедур)
а также непредставление другой Стороной достаточной информации и (или) ее несвоевременное представление в соответствии с настоящим Соглашением. В таком случае действие настоящего Соглашения приостанавливается. Такое приостановление действия вступает в силу в день получения другой Стороной упомянутого уведомления и продлевается, пока эта другая Сторона не установит прекращение существенного несоблюдения настоящего Соглашения в приемлемой для обеих Сторон форме и (или) не примет все необходимые меры для недопущения существенного несоблюдения положений настоящего Соглашения.
2. Каждая из Сторон имеет право прекратить действие настоящего Соглашения посредством направления письменного уведомления об этом другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие в первый день месяца, следующего за месяцем окончания 12-месячного периода со дня получения Стороной такого письменного уведомления от другой Стороны. В случае прекращения действия настоящего Соглашения вся информация, ранее полученная в рамках настоящего Соглашения, остается конфиденциальной в соответствии с условиями ___________________________________________________________________________
(указывается статья (пункт, другое) международного договора между Российской Федерацией
___________________________________________________________________________
и иностранным государством (территорией) , предусматривающая защиту и (или) ограничения
___________________________________________________________________________.
по использованию информации, полученной в рамках обмена)
Совершено в г. ___________________ "__" ____________________ г. в двух экземплярах, каждый на русском и ______________________________________ языках,
(язык иностранного государства (территории)
причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Федеральнуюналоговую службу | За _______________ _______________". |