Федерации
За ПравительствоКоролевства Марокко
____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства
ПРОМЫСЛОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ, предоставляемые Королевством Марокко Российской Федерации
I. Районы промысла
1. Российские рыболовные суда, которым разрешено вести рыбопромысловую деятельность в атлантической части морских пространств, где Королевство Марокко осуществляет суверенные права и (или) юрисдикцию (далее - атлантическая рыболовная зона Марокко) , осуществляют ее в районе, расположенном к югу от параллели 28°00' северной широты.
Точные координаты районов, где разрешается ведение промысла, определяются по согласованию между Сторонами и указываются в рыболовных лицензиях, выдаваемых марокканскими компетентными органами российским рыболовным судам.
2. Российским рыболовным судам разрешается вести промысел только за пределами 15-мильной прибрежной зоны в границах района промысла, указанного в пункте 1 настоящего приложения.
3. Допущенные к промыслу российские рыболовные суда должны соблюдать все периоды биологического отдыха, вводимые Королевством Марокко в атлантической рыболовной зоне Марокко, и прекращать в ней любую промысловую деятельность в эти периоды.
В случае введения периода биологического отдыха Марокканская Сторона по возможности за три месяца направляет Российской Стороне письменное уведомление о периоде приостановки промысла и о районах, на которые он распространяется.
II. Разрешенные для вылова пелагические виды рыб
1. Российским рыболовным судам разрешается вести промысел таких пелагических видов рыб, как сардина, сардинелла, скумбрия, ставрида, анчоус.
2. Состав уловов (по группам видов рыб) в первый год действия Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства (далее - Соглашение) является следующим:
а) сардина, сардинелла - 23 процента;
б) скумбрия, ставрида, анчоус - 75 процентов;
в) прилов - 2 процента.
3. Для последующих лет действия Соглашения указанный в пункте 2 настоящего раздела состав уловов будет определен Марокканской Стороной в рамках Российско-Марокканской смешанной комиссии по рыболовству (далее - Смешанная комиссия) .
III. Разрешенная квота вылова
1. Ежегодная квота вылова пелагических видов рыб устанавливается в объеме 140000 тонн на срок действия Соглашения. Эта квота может быть пересмотрена на основе данных о состоянии ресурсов Национального института рыбохозяйственных исследований Королевства Марокко (INRH) в рамках Смешанной комиссии.
2. Прилов, включающий пелагические и полупелагические виды рыб, не указанные в разделе II настоящего приложения, не должен превышать 2 процента фактического объема вылова рыбы российским рыболовным судном или объема вылова рыбы за одно траление.
Полный перечень пелагических и полупелагических видов рыб, которые могут быть в прилове, указан в дополнении к настоящему приложению.
Вылов головоногих, ракообразных и прочих донных и бентических видов рыб строго запрещается. При случайном вылове указанных видов морских живых ресурсов их необходимо немедленно отпустить в море.
Промышленная переработка уловов в рыбную муку и (или) рыбий жир в коммерческих целях строго запрещается. Перерабатывать в муку и (или) рыбий жир можно только поврежденную рыбу, рыбу, не пригодную к употреблению, а также отходы, полученные в ходе переработки разрешенных для вылова пелагических видов рыб. Марокканская Сторона в рамках Смешанной комиссии будет фиксировать процент вылова рыбы, переработанной в муку и (или) рыбий жир.
Марокканские научные наблюдатели будут осуществлять строгий контроль за такой производственной деятельностью.
Любое судно за хранение на борту головоногих, ракообразных и других донных или бентических видов рыб или уловов, переработанных в рыбную муку и (или) рыбий жир, несет ответственность, включающую конфискацию уловов и изъятие рыболовной лицензии.
IV. Количество и тип допускаемых к промыслу судов
Количество российских рыболовных судов, которым одновременно разрешено вести промысел в атлантической рыболовной зоне Марокко в течение первого года действия Соглашения, составляет максимум 10 рыболовных судов, тоннаж каждого из которых не должен превышать 7765 брутто-регистровых тонн.
Для последующих лет действия Соглашения количество российских рыболовных судов и их тоннаж будут определяться Сторонами в рамках Смешанной комиссии.
V. Размер ячеи и орудия лова
Российским рыболовным судам разрешается использование пелагических или разноглубинных тралов.
Минимальный размер ячеи пелагического или разноглубинного трала по вытянутой диагонали составляет 40 миллиметров.
Мешок пелагического или разноглубинного трала может быть усилен делью с минимальным размером ячеи 400 миллиметров по вытянутой диагонали и стропами, расположенными на расстоянии не менее 1, 5 метра один от другого, исключая строп, находящийся в задней части мешка трала, который не может размещаться менее чем в 2 метрах от места стягивания трала.
Усиление или дублирование мешка трала в любой другой комбинации запрещается. Трал ни в коем случае не должен применяться для промысла иных видов рыб, чем мелкие пелагические виды, промысел которых разрешен Соглашением.
____________
ДОПОЛНЕНИЕ к приложению № 1 к Соглашениюмежду Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства
ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ пелагических и полупелагических видов рыб, которые могут быть в прилове
Вид (научное название) | Вид на французском языке | Вид на русском языке |
Pomadasys incisus | Ronfleur | каштановая или бурая пристипома |
Diplodus spp | Sars | морские караси или сарги |
Spondyliosoma cantharus | Griset | карась-многозуб или кантар |
Plectorhinchus mediterraneus | Abadeche | средиземноморская пристипома |
Lithognathus mormyrus (pagellus mormyrus) | Marbre | мормора |
Dentex spp | Dentes | зубаны |
Boops boops | Bogue | полосатик |
Trachinus vipera | Vive | малый морской дракончик |
Trigla spp | Grondins | триглы |
Sarpa salpa (boops salpa) | Saupe | сарпа или сальпа |
Capros spp | Sanglier et antigonie | капросы |
Brama brama | Castagnole | морской лещ |
Macroramphosus spp | Becasse de mer | морские бекасы |
Sphyraena spp | Barracudes | барракуды |
Chloroscombrus chrysurus | Carangue grasse | рыба-лист |
Auxis thazard | Auxide | макрелевый тунец |
Euthynnus alletteratus | Thonine commune | пятнистый (малый) тунец |
Katsuwonus pelamis | Bonite а ventre raye | полосатый тунец или скипджек |
Orcynopsis unicolor | Palomette | бонито одноцветный или паломета |
Sarda sarda | Bonito a dos raye | пеламида |
Scomberomorus tritor | Thazard blanc | западноафриканская макрель |
Caranx spp | Carangues | каранксы |
Decapterus rhonchus | Comete | африканский каранкс |
Lichia spp | Liches | лихии |
Seriola spp | Seriole | сериолы |
Trachinotus ovatus | Palomine | синий трахинот или гладкая лихия |
Naucrates ductor | Poisson pilot | рыба лоцман |
Stromateus fiatola | Fiatoles | строматеус |
Belone spp | Orphie, aiguille | сарганы |
Lepidopus caudatus | Sabre argente | хвостатый лепидоп |
Trichiurus lepturus | Sabre commun | рыба-сабля |
Pomatomus saltatrix | Tassergual | луфарь |
____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства
УСЛОВИЯ осуществления российскими рыболовными судами рыбопромысловой деятельности в атлантической части морских пространств, где Королевство Марокко осуществляет суверенные права и (или) юрисдикцию
I. Выдача рыболовных лицензий
1. Представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко представляет в Департамент морского рыболовства Министерства сельского хозяйства и морского рыболовства Королевства Марокко список российских рыболовных судов, обратившихся с заявкой на ведение промысла в пределах промысловых районов, устанавливаемых в приложении № 1 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области морского рыболовства (далее - Соглашение) , не менее чем за 30 дней до вступления в силу запрашиваемых рыболовных лицензий.
2. В представляемом списке указываются наименования и регистрационные данные российских рыболовных судов, их технические характеристики, радиопозывные и промыслово-производственные возможности по каждому судну (производительность, заморозка, емкость трюмов для хранения готовой продукции) .
3. Марокканская Сторона выдает рыболовные лицензии на основе этого списка.
4. Ежегодно к первоначальной заявке на выдачу рыболовной лицензии прилагаются копия акта о государственной принадлежности судна или иного аналогичного официального документа, действующий международный сертификат регистрового водоизмещения судна и фотография судна в профиль, на которой видны его идентификационные знаки. По требованию марокканских компетентных органов каждое допущенное к промыслу российское рыболовное судно должно не более чем один раз в год в срок, не превышающий 3 месяцев с даты письменного уведомления о заявке на выдачу рыболовной лицензии, выполнить заход в один из портов Королевства Марокко для технического осмотра, проверки его характеристик и находящихся на борту орудий лова. Осмотр выполняется в течение 24 рабочих часов с момента прибытия российского рыболовного судна в один из таких портов, как Касабланка, Джорф Ласфар, Агадир, Лааюн, Дахла.
Департамент морского рыболовства Королевства Марокко выдает годовые рыболовные лицензии российским компетентным органам не менее чем за 15 дней до даты их вступления в силу.
Каждая рыболовная лицензия выдается на конкретное судно и не подлежит передаче другому судну.
Рыболовная лицензия постоянно находится на борту судна.
II. Замена рыболовных лицензий российских рыболовных судов
1. В период оформления рыболовных лицензий при необходимости рыболовная лицензия, выданная одному из российских рыболовных судов, по просьбе Российской Стороны до начала промысловой деятельности может быть заменена рыболовной лицензией для другого российского рыболовного судна разрешенного водоизмещения.
2. Если по причинам исключительно технического характера допущенное к промыслу российское рыболовное судно не может осуществлять рыбопромысловую деятельность в течение 3 месяцев, марокканские компетентные органы могут по просьбе Российской Стороны рассмотреть вопрос о возможности замены такого судна другим рыболовным судном равного водоизмещения.
3. В случае, предусмотренном пунктом 2 настоящего раздела, российское рыболовное судно, заменяющее российское рыболовное судно, допущенное к промыслу, должно оплатить лицензионный сбор в соответствии с законодательством Королевства Марокко.
III. Пребывание на борту российского рыболовного судна марокканских моряков
1. Каждое допущенное к ведению рыбопромысловой деятельности российское рыболовное судно должно постоянно иметь на борту не менее 16 марокканских моряков в течение всего срока действия Соглашения.
Марокканские моряки размещаются в каютах, рассчитанных на 2, 4 и 6 человек.
2. Квалифицированные марокканские моряки, старший командный состав, механики, средний командный состав, младший командный состав, дублируя российских коллег, обеспечивают на борту российских рыболовных судов несение вахты в качестве стажеров. Для них обеспечиваются равные с российскими коллегами условия пребывания на борту российских рыболовных судов.
3. Российские судовладельцы или их представители заключают в Королевстве Марокко с марокканскими моряками трудовые договоры, предусматривающие условия оплаты труда и режим социальной защиты марокканских моряков, включая страхование жизни, риска несчастных случаев и заболеваний. Копии трудовых договоров, заключенных с принятыми на борт российских рыболовных судов марокканскими моряками, надлежащим образом заверяются марокканскими компетентными органами и передаются в Департамент морского рыболовства Королевства Марокко через один месяц после их заключения.
4. Принятые на борт российских рыболовных судов марокканские моряки обязаны:
иметь удостоверение моряка;
иметь медицинские справки, подтверждающие пригодность к работе на борту рыболовного судна;
соблюдать правила трудового распорядка на борту российских рыболовных судов и выполнять указания старших по должности.
5. Марокканская Сторона информируется о каждом случае применения мер дисциплинарного воздействия в отношении марокканских моряков.
6. Размеры ежемесячной заработной платы марокканских моряков устанавливаются в соответствии с их квалификацией и условиями трудовых договоров, предусмотренных пунктом 3 настоящего приложения.
7. Российские судовладельцы или их представители через представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко до окончания календарного года направляют в Департамент морского рыболовства Королевства Марокко документы, подтверждающие выплаты заработной платы марокканским морякам.
В отношении марокканских моряков, принятых на борт российских рыболовных судов, в полной мере применяется Декларация об основополагающих принципах и правах в сфере труда Международной организации труда.
IV. Пребывание на борту российских рыболовных судов марокканских научных наблюдателей
1. На каждом допущенном к промыслу российском рыболовном судне должен постоянно находиться один марокканский научный наблюдатель.
2. Во время своего пребывания на борту допущенного к промыслу российского рыболовного судна марокканский научный наблюдатель осуществляет надзор за деятельностью судна, в частности за тем, что касается:
а) находящихся на борту орудий лова;
б) посещаемых районов промысла;
в) видового состава уловов и выпускаемой в море рыбы;
г) технологий и производственных процессов переработки уловов на борту;
д) операций по перегрузке продукции в порту или на рейде порта.
3. Марокканский научный наблюдатель в целях выполнения своих функций:
а) имеет право:
в любое время знакомиться с судовыми документами (рыболовная лицензия, судовой журнал, морские карты разрешенных районов промысла и другие документы) ;
использовать такое бортовое оборудование, как спутниковая система определения местонахождения и навигационная аппаратура обнаружения, не создавая помех мореплаванию и промысловым операциям;
использовать бортовое радиооборудование для связи с марокканскими властями или другими рыболовными судами;
выполнять операции по отбору биологических образцов в научных целях;
осуществлять фотосъемку для иллюстрации выполненных на борту наблюдений и получать доступ в судовые помещения, имеющие отношение к рыбопромысловой деятельности, в том числе в рыбоперерабатывающие цеха, морозильные и охлаждаемые камеры и трюм для хранения готовой продукции;
б) должен:
выполнять все соответствующие распоряжения для того, чтобы его пребывание на судне не прерывало и не препятствовало осуществлению судном промысла;
бережно относиться к имуществу и оборудованию, находящемуся на борту судна, а также соблюдать конфиденциальность по отношению к любому судовому документу.
4. На борту российского рыболовного судна марокканский научный наблюдатель пользуется условиями, предоставляемыми обычно российскому командному составу, и в случае необходимости получает содействие со стороны капитана и других членов экипажа судна.
5. В случае констатации несоответствия деятельности российского рыболовного судна положениям Соглашения или положениям законодательства Королевства Марокко, регулирующего рыбопромысловую деятельность, марокканский научный наблюдатель уведомляет об этом капитана судна и передает данные, позволившие ему зафиксировать указанное несоответствие.
Капитан российского рыболовного судна обязан учесть замечания марокканского научного наблюдателя и принять меры по приведению осуществляемой судном рыбопромысловой деятельности в соответствие с положениями Соглашения.
6. Марокканский научный наблюдатель и капитан российского рыболовного судна при высадке наблюдателя или в ходе каждой операции по перегрузке или выгрузке готовой рыбопродукции осуществляют регистрацию уловов и готовой продукции по видам рыб и видам продукции.
7. По окончании периода пребывания на российском рыболовном судне марокканский научный наблюдатель составляет отчет о ведении промысла российским рыболовным судном для передачи его компетентным органам Королевства Марокко. Копия отчета передается в представительство Федерального агентства по рыболовству в Королевстве Марокко.
Отчет подписывается в присутствии капитана судна, который добавляет в случае необходимости свои замечания и подтверждает их своей подписью. Копия отчета передается капитану судна до высадки на берег марокканского научного наблюдателя.
Форма отчета наблюдателя представлена в дополнении № 1 к настоящему приложению.
V. Условия приема на борт российских рыболовных судов марокканских научных наблюдателей и моряков
Российская Сторона обязуется выполнять через российские компетентные органы операции, касающиеся приема на борт российских рыболовных судов марокканских научных наблюдателей и моряков, а также их высадки на берег, либо в начале рейса каждого из допущенных к промыслу российских рыболовных судов, либо во время захода российского рыболовного судна в один из марокканских портов, либо в атлантической части морских пространств, где Королевство Марокко осуществляет суверенные права и (или) юрисдикцию (далее - атлантическая рыболовная зона Марокко) .
При осуществлении указанных операций в атлантической рыболовной зоне Марокко доставка марокканских научных наблюдателей и моряков в указанную зону и из нее обеспечивается заинтересованными владельцами российских рыболовных судов.
Российская Сторона обязуется принимать меры, необходимые для смены в одном из марокканских портов либо непосредственно в районе промысла марокканских научных наблюдателей после их длительного нахождения в море на борту российских рыболовных судов, а также смены или замены в случае неотложной необходимости марокканских моряков, нуждающихся в высадке в связи с состоянием здоровья или по другой веской причине.
В случае если марокканский научный наблюдатель не прибывает в течение 12 часов после согласованного времени на борт российского рыболовного судна, владелец российского рыболовного судна автоматически освобождается от обязательства по его принятию на борт.
Дата начала рейса, время прибытия и продолжительность захо