Ю.Трутнев ответил на вопросы «Российской газеты» об итогах первого года работы в должности Заместителя Председателя Правительства – полномочного представителя Президента в Дальневосточном федеральном округе.
Вопрос: Юрий Петрович, Президент поставил задачу до 1 октября переселить всех пострадавших от наводнения в нормальное постоянное жильё. Времени осталось совсем немного. Успеете?
Ю.Трутнев: Задачу по ликвидации последствий паводка мы решим в установленные Президентом сроки. По итогам первичного обследования она выполнена во всех субъектах. Граждане, которые признаны пострадавшими осенью прошлого года, уже получили жильё.
Весной подтопленные дома оттаивали, и где-то пошли трещины, необратимые разрушения. Президент дал поручение провести повторное обследование жилья. По его итогам список на получение нового жилья увеличился на 543 помещения. И сейчас заканчивается работа по сдаче домов для людей, которые признаны пострадавшими по итогам весеннего обследования.
Эти семьи получат жильё до 30 сентября. Кроме того, есть ещё около 30 судебных исков, в которых люди оспаривают принятые властью решения. По результатам судебных решений также будем предоставлять жильё. Но учитывая, что в новые дома и квартиры уже въехали 4377 семей, и с остальными с божьей помощью справимся.
Вопрос: Те, кто уже переселился в новые дома, что говорят? Они довольны качеством?
Ю.Трутнев: Все люди, с которыми я встречался, жильём довольны. Надо честно сказать, что жильё у нас в деревнях и посёлках на Дальнем Востоке не самое лучшее. Те дома, которые сейчас построены, на порядок качественнее домов, которые стоят вокруг. Получилось так, что люди, которые попали в беду, в сложную ситуацию, сделали некоторый шаг в своём имущественном положении. Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Я думаю, это хорошо, что в деревнях появились новые дома. Другим тоже захочется построить новое жильё. Развитие – это процесс, который когда-то нужно начинать. Всем сразу и поровну – так не получится.
Наверняка найдутся люди, которым что-нибудь не понравится. С ними будет продолжаться работа. Все губернаторы на это настроены. В любом случае всё будет доведено до конца.
Всего жителям пострадавших районов Дальнего Востока предоставлено 244 тыс. кв. м жилья. 11 865 человек переехали в новые дома и квартиры. Обращаю внимание, что жильё построили за 3,5 месяца! И это несмотря на позднюю весну – даже в конце мая не везде оттаяли дороги, зачастую детали домов завозились по воде. Работа началась практически в июне и к 1 сентября уже закончилась. Никогда такой стройки на Дальнем Востоке не проходило.
11,8 тыс. человек уже переехали после наводнения в новые дома и квартиры.
Вопрос: Фантастика! Где вы таких строителей нашли?
Ю.Трутнев: Не могу сказать, что всё было гладко. И с губернаторами, и с подрядчиками разговаривать приходилось достаточно жёстко. Работа требовала полной концентрации. Мы организовывали её в две, иногда в три смены, с искусственным светом. В этот период часто приходилось практически сутками не вылезать из вертолёта. Но задача в общем решена. Все пункты временного размещения до конца сентября должны быть свободны, все люди должны уже жить в домах. Это очень важно.
Бывало, что подрядчики хватались за работу, а потом разводили руками: а мы не успеваем! Тогда просто забирали объёмы: не справляешься – передай другой компании. Подтаскивали новые организации. Тех, кто справлялся, перекидывали с одной территории на другую. Я всем откровенно говорил и доведу это до конца: мы будем подводить итоги и по тем, кто работал хорошо, и по тем, кто работал плохо. Кому-то обязательно надо пожать руку, поблагодарить – понятно, что те люди, которые не подвели в такой сложной ситуации, будут и дальше пользоваться у губернаторов уважением. И все будут понимать, что с этими компаниями можно работать.
Но есть и те, кто показал себя не с лучшей стороны. Поскольку строительство закончено в намеченные сроки, жёстких карательных мер к компаниям применяться не будет, но в принципе такой сценарий тоже был возможен.
Вопрос: Какой следующий этап по ликвидации последствий наводнения?
Ю.Трутнев: Сейчас самое важное дело – дороги. Минтранс немного буксует. Как все министерства подключались к этой работе? Например, Минфин, к которому обычно у всех сложное отношение, могу только поблагодарить. Я звонил министру с дамбы вечером, а утром на территорию приходили необходимые деньги. За 10 лет работы в Правительстве я такого ещё не видел.
С другими министрами разговор начинался сложно. Например, с министром сельского хозяйства. Мы говорим: урожаи погибли, людям надо помогать. Они отвечают: что вы, у нас же все деньги распределены, ничего нет, мы никак не можем! После нескольких раундов переговоров они достаточно резко поменяли позицию, поняли, что здесь не надо прикрываться чиновничьими регламентами, надо просто работать. И как результат – у нас сегодня пострадавшие территории надеются выйти на лучший урожай, чем в допаводковый период. Помощь оказана в необходимом объёме, своевременно, и там всё нормально.
Минтранс дольше всех пришлось убеждать. Сейчас они тоже деньги нашли, но потеряли время. Скоро заморозки, а работы до конца не закончены.
Последний блок работы связан с уменьшением рисков паводков в будущем. Ясно, что это нельзя сделать за два-три месяца, там большая работа по строительству защитных сооружений, по созданию новых гидрологических постов наблюдения, повышению точности прогноза, целый комплексный план подготовлен Минприроды, Минэнерго, другими коллегами. Мы его сейчас рассмотрим, убедимся, что это правильный план, посмотрим источник финансирования и будем по нему действовать.
Вопрос: Жизнь региона – это, к счастью, не только борьба с чрезвычайными ситуациями. Вы, в частности, делаете ставку на создание территорий опережающего развития. Как эта идея продвигается?
Ю.Трутнев: Трудно продвигается. Первый раз, когда мы это обсуждали, из 16 присутствовавших министров 14 высказались против: «Да вы что? Да зачем? Да у нас есть особые экономические зоны. Да у нас и так всё замечательно». Говорю: «Как замечательно? Темпы экономического роста падают, у нас люди уезжают с Дальнего Востока. Что замечательного вы такого увидели?»
Там шла жёсткая дискуссия, не знаю, что бы из этого получилось, но нас поддержали Президент и Премьер. И движение пошло. Начали работать над законом о ТОР. Надо признаться, трудно дело шло. Мы внутри Правительства очень долго оттачивали все формулировки. Сейчас уже заканчиваем. Очень надеюсь, что мы в ближайшее время этот закон примем.
Перед нами поставлена Президентом огромная и очень важная задача – повысить темпы экономического роста, улучшить жизнь на Дальнем Востоке. А он огромный. И мы год, помимо того, что справлялись с последствиями чрезвычайной ситуации, отрабатывали механизмы, изучали мировой опыт развития крупных территорий. Исползали весь Дальний Восток, повстречались с массой людей на множестве площадок и постарались именно с точки зрения реального бизнеса, реальной эффективности понять, что же из этого можно выжать, что из этого может быстро дать результат. Сейчас это понимание есть. Я совсем не упрощаю, я знаю, какое количество препятствий нас будет ожидать дальше в реализации этих механизмов. Потому что то, что нам надо делать, полностью противоречит сложившейся системе государственно-экономических отношений. У нас так не работали. Но так работает весь мир. Это единственная возможность выиграть, победить. Для того чтобы стать конкурентными, нам придётся переделать всю систему взаимоотношений государства и бизнеса хотя бы для территорий Дальнего Востока. Если у нас получится, то, дай бог, это поможет и другим регионам России.
Вопрос: На прошлой неделе в Москве прошёл второй российско-японский бизнес-форум, который организовали «Российская газета» и японская газета «Майнити». Японцы очень заинтересованы в развитии двусторонних связей – экономических, научных, культурных. Как Вы считаете, то, что делают журналисты двух стран, это хорошо, это нужное дело? Следует ли такие контакты продолжать?
Ю.Трутнев: Абсолютно точно такая работа нужна. Надо на всей территории страны, а уж тем более на Дальнем Востоке развивать отношения с соседями. У каждого из нас есть свои преимущества, используя их совместно, мы можем принести гораздо больше пользы развитию и Японии, и России, и других стран.