По приглашению Председателя Правительства Российской Федерации Д.А.Медведева Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Кэцян 6-8 ноября 2016 года посетил Российскую Федерацию с официальным визитом, в ходе которого 7 ноября в Санкт-Петербурге прошла двадцать первая регулярная встреча глав правительств России и Китая. В Москве Ли Кэцян также встретится с Президентом Российской Федерации В.В.Путиным.
I
Главы правительств, далее именуемые Сторонами, с удовлетворением отметили значительный прогресс, достигнутый на новом этапе развития российско-китайских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, в деле укрепления сотрудничества двух стран по всем основным направлениям, подтвердили намерение продолжать прилагать активные усилия для дальнейшего продвижения сотрудничества России и Китая в целях обеспечения коренных интересов народов двух государств, повышения совокупной государственной мощи и сохранения региональной и глобальной стабильности и безопасности.
Россия и Китай намерены продолжать оказывать друг другу решительную поддержку в обеспечении суверенитета, территориальной целостности и безопасности и в других вопросах, затрагивающих их ключевые интересы, динамично развивать торгово-экономическое взаимодействие, расширять гуманитарные связи, укреплять эффективную координацию в международных и региональных делах. Данное сотрудничество способствует претворению в жизнь Планов действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой, 15-летие которого отмечалось в нынешнем году.
Стороны дали высокую оценку деятельности механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая, подчеркнули его ведущую роль в эффективном углублении практического взаимодействия двух стран и развитии диалога по ключевым направлениям двустороннего сотрудничества в таких сферах как торговля и экономика, инвестиции, энергетика и гуманитарные контакты. Подтверждена готовность осуществлять дальнейшее совершенствование этого механизма в соответствии с задачами расширения и укрепления российско-китайского всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия.
II
Стороны отмечают, что после сокращения объема товарооборота между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой в 2015 году, в результате совместных усилий ситуация в двусторонней торговле в 2016 году была стабилизирована.
Стороны считают, что современный этап развития мировой экономики характеризуется в том числе укреплением международного положения государств с формирующимися рынками и развивающихся государств. На фоне продолжающегося развития международных экономических отношений и глобализации происходят изменения в степени влияния стран на глобальную экономику, растет представительство и право голоса развивающихся стран. Заметное влияние на ситуацию в мире оказывают последствия глобального финансового кризиса, в том числе высокая волатильность валютных, сырьевых рынков и рынков основных товаров. Среди негативных факторов также создание закрытых торговых объединений, применение односторонних санкций, использование ограничительных механизмов и другие решения, направленные на фрагментацию глобального экономического пространства.
Стороны выступают в поддержку открытой мировой экономики, за развитие международной торговли и инвестиций, укрепление финансовой стабильности в целях обеспечения динамичного, устойчивого, сбалансированного и инклюзивного роста мирового хозяйства.
Стороны подчеркивают важность усиления координации в вопросах макроэкономической политики, продвижения инноваций, обеспечения роста и структурных реформ мировой экономики. Необходимо продолжать прилагать усилия для стимулирования развития новых технологий и инноваций, создания инновационной экономики, повышения производительности труда, а также для реформирования международной финансовой архитектуры, расширения представительства и права голоса в системе глобального экономического управления государств с формирующимися рынками, а также развивающихся государств.
Стороны считают, что современные тенденции многосторонней торговой системы, такие как обострение конкуренции в международной торговле, интенсификация региональной экономической интеграции требуют последовательного, взвешенного и скоординированного подхода. Стороны поддерживают многостороннюю торговую систему при центральной роли ВТО, выступают против торгового протекционизма и подтверждают нацеленность на укрепление переговорной функции ВТО в современной международной торговле, в том числе для достижения позитивных результатов на 11-й Министерской конференции ВТО.
Особую роль в условиях современной конъюнктуры мировой торговли Стороны отводят интенсификации региональной экономической интеграции для целей дальнейшего успешного развития экономик своих государств.
Стороны признают наличие значительного потенциала для дальнейшего расширения взаимной торговли и инвестиций на базе прочных партнерских отношений и тесных торгово-экономических связей и подтверждают взаимный интерес к углублению экономической интеграции, в том числе посредством формирования взаимовыгодного экономического партнерства на Евразийском континенте.
Стороны намерены продолжать совместные усилия, направленные на раскрытие потенциала, обеспечение устойчивости и высокой динамики двустороннего торгово-экономического сотрудничества. В этих целях они договорились о следующем:
- разработать действенные меры по последовательному совершенствованию и диверсификации структуры российско-китайской торговли, снижению степени зависимости объемов товарооборота от негативного влияния внешних экономических факторов путем поступательного наращивания доли высокотехнологичной и инновационной продукции;
- продвигать реализацию проектов экономического сотрудничества, расширять двустороннее инвестиционное сотрудничество, защищать законные права и интересы инвесторов, активно развивать сотрудничество в сфере производственных мощностей. В полной мере использовать координирующую роль Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству, постоянно совершенствовать рабочие механизмы, создавать новые модели работы, наполнять работу комиссии содержанием, создавать благоприятные внешние условия, направлять усилия на реализацию крупных проектов, утвержденных на третьем заседании Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству;
- продолжить активное взаимодействие по вопросам развития инфраструктуры пунктов пропуска через российско-китайскую государственную границу в целях увеличения их пропускной способности;
- продолжить поступательное сотрудничество по развитию пункта пропуска через российско-китайскую государственную границу Большой Уссурийский – Хэйсяцзыдао;
- в связи с необходимостью, обусловленной реализацией проекта «Свободный порт Владивосток», а также перспективой развития и увеличения объемов грузоперевозок через пункты пропуска на российско-китайской государственной границе, входящих в территорию Свободного порта Владивосток и соответствующие сопредельные пункты пропуска в провинциях Хэйлунцзян и Цзилинь, продолжить сотрудничество по постепенному изменению времени работы пунктов пропуска.
- продолжить сотрудничество в области реализации проектов развития транспортной и трансграничной инфраструктуры, логистики и в других важных для Сторон областях, в рамках сопряжения строительства ЕАЭС и Экономического пояса Шелкового пути;
- содействовать реализации Программы строительства экономического коридора между Россией, Китаем и Монголией;
- укреплять торговое сотрудничество в рамках реализуемой Правительством Российской Федерации программы импортозамещения с возможным формированием индикативных документов, включая перечень приоритетных товаров и проектов;
- углублять межбанковское сотрудничество и практическое взаимодействие между финансовыми организациями России и Китая в сферах торгового, проектного финансирования и страхования; принимать меры по распространению информации о возможности использования национальных валют во взаимных расчетах, поощрять участников двусторонней торговли и инвесторов больше использовать национальные валюты при взаиморасчетах; китайская сторона приветствует размещение российской стороной облигаций, номинированных в китайских юанях, на российском фондовом рынке;
- оказывать всестороннюю поддержку открытию и деятельности в Китайской Народной Республике Российского торгового дома; стимулировать деятельность Российско-Китайского Делового совета и Российско-Китайской Палаты по содействию торговле машинно-технической и инновационной продукцией; всемерно поощрять контакты между другими объединениями деловых кругов двух стран в целях углубления практического сотрудничества между ними;
- укреплять механизмы бизнес-диалога, включая активное участие компаний в ведущих ярмарках, выставках и конференциях международного уровня, проводимых на территории Российской Федерации и Китайской Народной Республики; всемерно развивать положительный опыт совместного проведения Российско-Китайского ЭКСПО и поощрять более активное участие в ЭКСПО предприятий двух стран;
- позитивно оценивая подписание Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики документа о сотрудничестве в области малого и среднего бизнеса, поддерживать совместные усилия соответствующих ведомств двух стран, направленные на содействие укреплению контактов между малыми и средними предприятиями России и Китая, налаживанию взаимовыгодного сотрудничества между ними;
- продвигать развитие сотрудничества между российскими и китайскими компаниями в сфере электронной торговли, способствовать развитию трансграничной электронной торговли между сторонами;
- содействовать развитию практического сотрудничества в сфере биотехнологий, информационных технологий и программного обеспечения, аэрокосмических технологий и спутниковой навигации, кооперации в сфере «зеленых технологий»;
- продолжать совместные усилия, направленные на раскрытие потенциала в сфере торговли услугами, включая финансовые и лизинговые, консультационные, строительные, инжиниринговые и логистические услуги, аутсорсинг и туризм;
- содействовать реализации проекта «Зеленый коридор», осуществлять оптимизацию процедур таможенного администрирования и взаимное признание результатов таможенного контроля в отношении определенных видов товаров, развивать взаимодействие в многостороннем формате в целях упрощения транзита товаров, перемещаемых в рамках сопряжения строительства Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути;
- расширять взаимодействие в сфере обмена информацией о национальных стандартах, нормах и правилах технического регулирования в целях создания благоприятных условий для наращивания двусторонней торговли;
- осуществлять мониторинг динамики двустороннего товарооборота; усиливать сотрудничество в сфере обмена информацией о торговой политике, законодательстве в сфере регулирования внешнеэкономической деятельности; продолжать совместные усилия, направленные на сокращение торговых барьеров и углублять двусторонние торговые связи;
- совместно продвигать работу на переговорном треке по заключению Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, повышать уровень благоприятствования торговле, способствовать развитию торговли и инвестиций;
- рекомендовать компетентным организациям России и Китая расширять и углублять взаимодействие в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности, включая скоординированную работу при обсуждении проблематики интеллектуальной собственности на международном уровне;
- предпринять необходимые меры по укреплению сотрудничества в сфере торговли сельскохозяйственной продукцией, доступу продукции животного и растительного происхождения на рынки обеих стран при условии обеспечения безопасности указанной продукции;
- выразив удовлетворение состоянием сотрудничества в космической сфере и убеждение в том, что его развитие имеет важное значение для укрепления двустороннего взаимодействия в сфере высоких технологий, соответствует целям модернизации и социально-экономического развития двух стран, условились расширять и углублять долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество в области космоса между двумя странами на основе реализации Программы российско-китайского сотрудничества в области космоса на 2013-2017 гг., включая сотрудничество по масштабным проектам в части, касающейся ракет-носителей и ракетных двигателей, электронной компонентной базы космического назначения, дистанционного зондирования Земли, спутниковой навигации, исследования Луны и дальнего космоса, которые отвечают интересам дальнейшего развития высокотехнологических отраслей промышленности, науки и техники в двух странах;
- активно развивать взаимодействие в рамках Подкомиссии по сотрудничеству в области промышленности, в том числе для продвижения сотрудничества в высокотехнологичных сферах;
- укреплять координацию между соответствующими ведомствами и компаниям для эффективной и своевременной реализации межправительственных соглашений о сотрудничестве по совместной разработке, производству, коммерциализации и послепродажному обслуживанию широкофюзеляжного дальнемагистрального самолета (ШФДМС) и разработке перспективного гражданского тяжелого вертолета;
- продолжить сотрудничество в области сертификации авиационной техники, в том числе в части валидации сертификатов на воздушные суда типа RRJ-95В, MA-60 и Mи-171;
- расширять взаимовыгодное сотрудничество и информационный обмен в области металлургической промышленности;
- создавать площадки взаимодействия в сферах машинно-технического оборудования, автомобилестроения, судостроения и прочих промышленных отраслях, совместными усилиями продвигать сотрудничество по развитию индустрии производства оборудования;
- позитивно оценив результаты исследования научными центрами России и Китая концептуальных аспектов формирования Евразийского всеобъемлющего партнерства, в том числе с возможным подключением государств-членов ЕАЭС, ШОС и АСЕАН, поручить экспертам сторон приступить к совместной проработке технико-экономического обоснования этого проекта.
III
Главы правительств дали высокую оценку результатам сотрудничества между Россией и Китаем в области энергетики, которое носит стратегический и комплексный характер, охватывает все отрасли топливно-энергетического комплекса, и выразили готовность продолжать укреплять и развивать отношения стратегического партнерства в энергетической сфере.
Придавая первостепенное значение своевременному выполнению имеющихся межправительственных обязательств по продвижению и углублению взаимодействия в энергетической сфере, Россия и Китай продолжат работу по реализации двусторонних соглашений о сотрудничестве в области энергетики.
Выражено стремление наращивать комплексное сотрудничество в нефтяной области, последовательно продвигать поставки российского природного газа в Китай, углублять кооперацию в электроэнергетической и угольной отраслях, в сфере возобновляемых источников энергии, энергетического оборудования и технологий, инжиниринговых услуг.
C учетом опыта и потенциала, накопленного атомными отраслями двух стран, а также основываясь на принципах баланса интересов и взаимной выгоды, подтверждена приверженность дальнейшему развитию двустороннего стратегического сотрудничества в области использования атомной энергии в мирных целях.
Россия и Китай продолжат последовательно укреплять двусторонние связи в области научно-технического сотрудничества, в том числе в сфере научных мега-проектов с учетом опыта взаимодействия по проекту комплекса сверхпроводящих колец на встречных пучках тяжелых ионов (NICA) между Объединенным институтом ядерных исследований и Китайской академией наук.
Достигнута договоренность способствовать установлению и развитию связей между научными и образовательными организациями России и Китая, создавать благоприятные условия для проведения ими совместных исследовательских работ в приоритетных для России и Китая областях науки.
Подтвержден взаимный настрой на оказание обоюдной поддержки в международных вопросах проекта DONA, реализацию совместных стратегических проектов в информационно-коммуникационной сфере, взаимовыгодное сотрудничество с учетом использования преимуществ производства оборудования в КНР в сочетании с российским опытом разработки ИТ-продуктов и программного обеспечения, включая сотрудничество в сферах производства мобильных операционных систем и смартфонов, технологий автомобильных информационных сервисов, внедрения прикладных технологий информатизации, технологий мониторинга и предотвращения
угроз сетевой безопасности, реализации международных проектов в сфере электронного правительства. Россия и Китай будут развивать взаимодействие в сферах широкополосной беспроводной связи, волоконно-оптических сетей, использования Интернета, Центров обработки данных, создания «умных городов», продолжать усилия по диверсификации наземных кабельных маршрутов передачи информации между Азией и Европой, повышению функционала приема и передачи информации в Евразии, снижению цен на международный роуминг между Россией и Китаем.
IV
Главы правительств выразили удовлетворение динамичным развитием межрегионального сотрудничества России и Китая, отметили его значительный потенциал для продвижения всего комплекса межгосударственных отношений.
Дана высокая оценка деятельности Совета по сотрудничеству регионов Приволжского федерального округа Российской Федерации и Верхнего, Среднего течения реки Янцзы Китайской Народной Республики в инвестиционной и гуманитарной областях. Стороны внимательно изучат совместное строительство в данных регионах российско-китайских производственных парков.
С учетом обоюдной заинтересованности в привлечении китайского бизнеса к реализации инвестиционных проектов на российском Дальнем Востоке, в том числе в рамках территорий опережающего социально-экономического развития и Свободного порта Владивосток, Стороны решили в рамках механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая создать Межправительственную Российско-Китайскую комиссию по сотрудничеству и развитию Дальнего Востока и Байкальского региона Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики. Условились продолжать прикладывать активные усилия по развитию российской и китайской частей о.Большой Уссурийский, а также осуществлять сотрудничество в сфере охраны окружающей среды о.Большой Уссурийский, в этих целях изучить возможность создания межведомственного рабочего механизма.
Поддерживать сотрудничество в сфере реализации крупных инфраструктурных проектов в сфере транспорта, в том числе разработать документы по сотрудничеству в области развития международного транспортного коридора «Приморье 1» и «Приморье 2», изучить перспективы совместного продвижения транзитного потенциала Северного морского пути, продолжить сотрудничество по проекту высокоскоростной железнодорожной магистрали Москва – Казань.
Стороны продолжат работу по реализации Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009-2018 годы).
V
Главы правительств подчеркнули важность реализации Плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере, а также углубления важнейшей составляющей двусторонних связей – гуманитарного сотрудничества.
Стороны дали высокую оценку проведению в 2016-2017 гг. Годов российских и китайских СМИ и поддержали шаги, направленные на расширение обменов и взаимодействия в таких сферах, как радиовещание, кинематография, телевидение, печатные СМИ, издательство литературы, новые медиа.
Стороны отметили значимые результаты, достигнутые в российско-китайском сотрудничестве в сфере образования. Подтверждено стремление к увеличению взаимного студенческого обмена до 100 тыс. человек к 2020 году. Договорились продолжить работу по открытию в ближайшее время в Шэньчжэне совместного российско-китайского университета на базе МГУ имени М.В.Ломоносова и Пекинского политехнического университета, расширению поддержки изучения русского и китайского языков, в том числе подготовке ЕГЭ по китайскому языку в России.
Стороны подчеркнули рост обоюдного интереса молодежи двух стран к истории, культуре, языку и традициям народов России и Китая и в этой связи высказались за продолжение взаимных визитов 100 молодежных лидеров, обменов молодыми политиками, региональными молодежными организациями, молодежными культурными мероприятиями, а также поддержали развитие российско-китайских студенческих бизнес-инкубаторов.
Стороны положительно оценили результаты российско-китайского сотрудничества в области туризма, подтвердили решимость совместно работать в целях повышения качества и безопасности туристических услуг. Договорились поощрять трансграничные туристические обмены между регионами двух стран.
Стороны полагают, что межкультурное взаимодействие способствует дальнейшему укреплению взаимопонимания и дружбы между народами России и Китая. Согласились всемерно содействовать развитию обменов в культурной области путем проведения фестивалей культуры, Российско-Китайской ярмарки культуры и искусства, привлечения художественных коллективов и исполнителей к участию в фестивалях искусств и художественных конкурсах на территории России и Китая, расширения обменов специалистами в области культуры, реализации Программы сотрудничества между Министерством культуры Российской Федерации и Министерством культуры КНР на 2017-2019 годы, укрепления прямого культурного сотрудничества между регионами России и Китая.
Стороны с удовлетворением отметили рост взаимного интереса граждан России и Китая к сценическим видам искусства и окажут содействие укреплению прямых связей и сотрудничества между театрами, библиотеками, музеями двух стран, будут поощрять участие театральных коллективов в проводимых обеими странами фестивалях, организацию совместных театральных постановок.
Стороны подчеркнули необходимость поддерживать деятельность культурных центров России и Китая. Стороны едины в том, что открытие в 2016 году в филиале Китайского культурного центра в Москве постоянно действующей выставки, посвященной VI съезду КПК, является важным событием в сфере гуманитарных связей, будет способствовать расширению туристических обменов, в том числе развитию военно-исторического («красного») туризма.
Стороны договорились в дальнейшем укреплять сотрудничество по организации кинофестивалей страны-партнера, поощрять импорт, прокат и показ фильмов страны-партнера, поддерживать совместное производство фильмов, участие в международных кинофестивалях, проводимых в России и Китае, наращивать образовательные обмены между кинематографическими вузами двух стран в целях подготовки кадров, осуществлять обмены по линии молодых деятелей кино, расширять сотрудничество между кинофондами двух стран, развивать обмены киноматериалами.
Стороны дали высокую оценку результатам сотрудничества двух стран в области физической культуры и спорта, подтвердили желание углублять взаимодействие в области физической культуры и спорта, обмениваться опытом и информацией в области спортивной науки, оказывать содействие в налаживании прямых связей между региональными спортивными учреждениями двух стран.
Стороны согласились провести 1-е Российско-Китайские зимние молодежные игры в 2016 году в Китае, 7-е Российско-Китайские молодежные игры в 2017 году в Китае.
Стороны договорились укреплять сотрудничество в рамках подготовки к зимним Олимпийским играм 2022 года и по вопросам развития сотрудничества между федерациями зимних видов спорта двух стран.
Стороны высоко оценили перспективы взаимодействия в области здравоохранения, включая обеспечение санитарно-эпидемиологической безопасности населения; в условиях сохраняющейся угрозы возникновения очагов новых и возвращающихся инфекций Россия и Китай будут и далее прилагать усилия для углубления и расширения двусторонних контактов в сфере санитарной охраны территорий и предупреждения трансграничного распространения инфекционных болезней; выразили уверенность в том, что совместное обучение специалистов медицины катастроф позволит развивать взаимные обмены технологиями в области оказания медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях, договорились наладить сотрудничество в области применения современных биомедицинских технологий.
Стороны продолжат содействовать сотрудничеству в области архивного дела, в том числе путем поддержки совместных проектов по исследованию истории двух стран и отношений между ними, проведения выставок, подготовки совместных документальных публикаций.
VI
Дана положительная оценка взаимодействию России и Китая в области охраны окружающей среды. Достигнута договоренность о дальнейшем углублении сотрудничества в природоохранной сфере, в том числе по вопросам сохранения биоразнообразия и трансграничных особо охраняемых природных территорий, использования и охраны трансграничных водных объектов.
Стороны высоко оценили положительные результаты в области использования и охраны трансграничных вод и будут продолжать углублять сотрудничество в сфере мониторинга качества трансграничных вод, охраны и управления трансграничными водными ресурсами.
Стороны высоко оценивают уровень сотрудничества двух стран в области уменьшения опасных последствий природных бедствий и намерены особое внимание уделять взаимодействию в области предупреждения чрезвычайных ситуаций в приграничных регионах.
Отмечена важность продолжения взаимодействия правоохранительных органов России и Китая в сфере противодействия трансграничной организованной преступности, как на двусторонней, так и в рамках многосторонних форматов, таких как ООН, ШОС, БРИКС.
VII
Главы правительств едины во мнении, что в условиях ускоренной эволюции мировой архитектуры, обострения глобальных противоречий, вызванных в том числе неравномерным развитием, появления тенденций к ухудшению ситуации в области глобальной стратегической стабильности, сохранения многочисленных региональных конфликтов, а также серьезной террористической угрозы, дальнейшее укрепление всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия России и Китая имеет особо важное значение для обеспечения интересов двух стран, мира и развития на планете.
Стороны подчеркивают необходимость уважения исторического наследия, культурных традиций и независимого выбора своего будущего народами всех стран, а также мирного урегулирования споров политическими и дипломатическими средствами на основе принципов равной и неделимой безопасности при взаимном учете интересов и строгом соблюдении норм международного права и принципов международных отношений, базирующихся на Уставе ООН.
Россия и Китай осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях и преисполнены решимости последовательно укреплять сотрудничество в противодействии этой глобальной угрозе. Ключом к успеху мирового сообщества в такой многоплановой работе является создание «единого фронта» борьбы с терроризмом и экстремизмом при центральной координирующей роли ООН, на основе ее Устава, норм и принципов международного права, без политизации, «двойных стандартов» и предварительных условий.
Подтверждены совпадение или близость позиций двух стран по широкому спектру международных проблем, готовность наращивать координацию и взаимодействие по актуальным вопросам мировой и региональной политики в рамках ООН, «Группы двадцати», БРИКС, ШОС, АТЭС и других многосторонних структур.
VIII
В рамках двадцать первой регулярной встречи глав правительств России и Китая Стороны приняли Совместное заявление глав правительств Российской Федерации и Китайской Народной Республики о развитии стратегического сотрудничества в области использования атомной энергии в мирных целях и Совместное заявление Правительства Российской Федерации и Правительства Китайской Народной Республики по итогам первой совместной проверки российско-китайской государственной границы.
Также были подписаны:
- Протокол 3-го заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству;
- Протокол 13-го заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству;
- Протокол 17-го заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству;
- Протокол 20-го заседания Российско-Китайской Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств;
- Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая от 27 июня 1997 года;
- Протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об итогах первой совместной проверки российско-китайской государственной границы;
- Протокол о внесении изменений в Дополнительный протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая от 27 июня 1997 года;
- Меморандум о взаимопонимании между Министерством образования и науки Российской Федерации и Министерством образования Китайской Народной Республики о сотрудничестве по проекту создания Московского института искусств на базе Вэйнаньского педагогического института;
- Протокол о внесении изменений в Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области малого и среднего бизнеса от 6 ноября 2007 года;
- Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации, Министерством промышленности и торговли Российской Федерации, Министерством коммерции Китайской Народной Республики и Народным правительством провинции Хэйлунцзян Китайской Народной Республики по вопросам проведения Четвертого Российско-Китайского ЭКСПО;
- Меморандум между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением КНР о сотрудничестве в сфере борьбы с таможенными правонарушениями.
В рамках встречи также был подписан ряд межкорпоративных документов.
Стороны договорились провести двадцать вторую регулярную встречу глав правительств России и Китая в 2017 году в Китае. Конкретные сроки будут согласованы дополнительно по дипломатическим каналам.
Председатель Правительства Российской Федерации | Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики |
г. Санкт-Петербург, 7 ноября 2016 года