зготовления и поставки вклада в натуральном виде. Следовательно, он должен включать (как минимум) следующее:
подробное техническое описание вклада, который предстоит осуществить, включая технические спецификации;
сроки поставок и основные этапы;
описание того, что подлежит сдаче;
критерии гарантии качества;
критерии и процедуры проведения проверки и приемки;
описание системы финансового и технического контроля, которая установлена для изготовления вклада в натуральном виде;
назначение лиц, ответственных за технические вопросы;
права на интеллектуальную собственность и последствия невыполнения обязательств;
участие во вводе в эксплуатацию.
4. Распределение обязанностей и ответственности
Взаимоотношения между исполнительными директорами Компании и институтом (институтами) , осуществляющим вклад в натуральном виде, понимаются следующим образом:
сторона (стороны) , осуществляющая поставку вклада в натуральном виде, несет полную техническую, финансовую и коммерческую ответственность за стоимость и понесенные затраты, за изготовление и поставку вклада в натуральном виде;
исполнительным директорам Компании разрешается осуществлять технический контроль за ходом работ по изготовлению вклада в натуральном виде и, следовательно, иметь доступ к соответствующей информации и данным.
5. Споры
Любые проблемы, возникающие во время осуществления вклада в натуральном виде, разрешаются сторонами по взаимному согласию. Сначала к урегулированию проблемы привлекаются соответствующие технические подразделения, участвующие в проекте. Если решение не достигнуто, то конфликт обсуждается управляющими директорами Компании и дирекцией (дирекциями) института (институтов) , осуществляющего вклад в натуральном виде. Если не удается достичь согласия, то вопрос передается в собрание для принятия окончательного решения.
В случае возникновения проблемы, которая не может быть разрешена стороной (сторонами) , ответственной за поставку вклада в натуральном виде, управляющие директора Компании имеют право предложить собранию адекватные меры, включая смену ответственных за вклад в натуральном виде.
____________
Проект
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ АКТконференции полномочных представителей по сооружению и эксплуатации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР)
1. В результате обсуждений возможных направлений развития своих исследовательских установок компания с ограниченной ответственностью "Центр Объединения Гельмгольца "Общество по исследованию тяжелых ионов" ("GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH") в 2000 году начала разработку концепции Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) , именуемого в дальнейшем Установка ФАИР, на своей площадке в г. Дармштадте (ФРГ) .
На основе технико-экономического обоснования, включающего большое количество научных и технических предложений со всего мира, концепция Установки ФАИР в 2002 году была рассмотрена и одобрена Советом по естественным и гуманитарным наукам Федеративной Республики Германия (Wissenschaftsrat) .
После принятия в 2003 году Правительством Федеративной Республики Германия решения о сооружении предлагаемой Установки ФАИР были разработаны программа ее поэтапного сооружения и научная программа.
Был создан Международный комитет управляющих Установки ФАИР, учредительное собрание которого состоялось 2 февраля 2004 г.
Для мониторинга разработки научных и исследовательских программ, проекта сооружения Установки ФАИР, а также научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ была образована рабочая группа по научным и техническим вопросам. Была также образована рабочая группа по административным и финансовым вопросам для разработки процедур и официальной документации по юридическим и финансовым вопросам, а также по структуре управления.
Большое число научных организаций из разных стран в 2004 году проявили интерес к участию в работе по сооружению и эксплуатации Установки ФАИР путем подписания писем о намерениях.
С целью создания основы для международного сотрудничества в период подготовительного этапа по проекту Установки ФАИР правительства Австрии, Китая, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Индии, Италии, Польши, Румынии, России, Испании, Швеции и Великобритании к концу февраля 2007 г. подписали Меморандум о взаимопонимании.
Представители 10 из 14 государств, подписавших Меморандум о взаимопонимании, 7 ноября 2007 г. подписали Коммюнике по официальному началу сооружения Установки ФАИР, в соответствии с которым они совместно объявили о начале реализации данного проекта.
2. По приглашению Правительства Федеративной Республики Германия конференция полномочных представителей по созданию Установки ФАИР (далее - конференция) собралась в Федеральном министерстве образования и научных исследований Федеративной Республики Германия в г. ___________ "___"___________ 2010 г.
3. Правительства следующих государств были представлены своими делегатами: Австрийская Республика, Китайская Народная Республика, Финляндская Республика, Французская Республика, Федеративная Республика Германия, Греческая Республика, Республика Индия, Итальянская Республика, Республика Польша, Румыния, Российская Федерация, Словацкая Республика, Республика Словения, Королевство Испания, Королевство Швеция и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
4. Полномочные представители представили председателю конференции свои полномочия, которые он изучил и признал за ними надлежащую форму.
5. Конференция приняла к сведению текст Конвенции о сооружении и эксплуатации Установки ФАИР (далее - Конвенция) , включая приложение к ней и 4 прилагаемых к ней технических документа:
приложение: учредительный договор компании с ограниченной ответственностью "Европейский центр по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) " ("Facility for Antiproton and Ion Research in Europe GmbH (FAIR GmbH) ") (далее - Компания) ;
Технический документ 1: Описание создаваемой Установки ФАИР и этапов ее сооружения (раздел А) и Модульная стартовая версия - поэтапный подход к реализации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) (раздел Б) ;
Технический документ 2: Подробная разбивка суммы затрат на сооружение Установки ФАИР и таблица, представляющая план распределения затрат на сооружение и эксплуатацию Установки ФАИР по годам;
Технический документ 3: Карта участка, на котором создается Установка ФАИР (карта не приводится) ;
Технический документ 4: Процедура приема вкладов в натуральном виде и соответствующий метод оценки.
6. По рекомендации Международного комитета управляющих Установки ФАИР конференция одобрила текст Конвенции, включая приложение к ней, которое составляет ее неотъемлемую часть.
7. Конференция договорилась, что Конвенция будет применяться временно до вступления ее в силу при условии, что временное применение соответствует законодательству государств Договаривающихся Сторон, и с этой целью приняла решение № 1, приведенное в приложении № 1 к настоящему Заключительному акту.
8. Конференция договорилась, что минимальное обязательство по вкладу в сооружение Установки ФАИР в денежной и (или) натуральной форме в размере 11, 87 млн. евро (в ценах января 2005 г.) наделяет Договаривающуюся Сторону правом назначать организацию в качестве участника Компании.
Конференция также согласилась, что данное минимальное обязательство может быть принято совместно несколькими Договаривающимися Сторонами. В этом случае соответствующие организации, назначенные данными Договаривающимися Сторонами, должны организовать консорциум, который будет участником Компании. С этой целью конференция приняла решение № 2, приведенное в приложении № 2 к настоящему Заключительному акту.
9. Конференция приняла к сведению заявления Правительства Французской Республики, Правительства Республики Польша, Правительства Королевства Испания и Правительства Королевства Швеция.
10. Конференция пригласила все Договаривающиеся Стороны, участвующие в подписании, завершить как можно скорее процедуры, предусмотренные конституционными нормами их государств, если таковые имеются, для вступления Конвенции в силу, и проинформировать об этом депозитарий (Правительство Федеративной Республики Германия) .
11. Конференция с удовлетворением отметила, что другие государства могут присоединиться к Конвенции в течение 6 месяцев на тех же условиях.
12. Конференция пригласила другие государства присоединиться к Конвенции.
В удостоверении чего полномочные представители подписали настоящий Заключительный акт.
Совершено в ______________ "____" _______________ 2010 г. на английском, французском, немецком, русском и испанском языках, за исключением технических документов, которые выполнены только на английском языке, все тексты являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который хранится в архивах Правительства Федеративной Республики Германия, которое направляет заверенную копию всем Договаривающимся Сторонам и присоединяющимся правительствам и впоследствии уведомляет их о любых поправках.
За Правительство Австрийской Республики _____________________________________
За Правительство Китайской Народной Республики _______________________________
За Правительство Финляндской Республики _____________________________________
За Правительство Французской Республики _____________________________________
За Правительство Федеративной Республики Германия ____________________________
За Правительство Греческой Республики ________________________________________
За Правительство Республики Индии ___________________________________________
За Правительство Итальянской Республики ______________________________________
За Правительство Республики Польша __________________________________________
За Правительство Румынии ___________________________________________________
За Правительство Российской Федерации _______________________________________
За Правительство Словацкой Республики _______________________________________
За Правительство Республики Словении ________________________________________
За Правительство Королевства Испания _________________________________________
За Правительство Королевства Швеция _________________________________________
За Правительство Соединенного КоролевстваВеликобритании и Северной Ирландии _________________________________________
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 к Заключительному акту конференции полномочных представителей по сооружению и эксплуатации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР)
РЕШЕНИЕ № 1 конференции полномочных представителей по сооружению и эксплуатации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР)
Временное действие Конвенции по сооружению и эксплуатации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР)
КОНФЕРЕНЦИЯ
СОГЛАШАЕТСЯ, что с "____"______________ 2010 г. статьи Конвенции будут применяться временно, исходя из того что для окончательного вступления Конвенции в силу должны быть выполнены соответствующие конституционные процедуры в каждом из заинтересованных государств,
ПРИГЛАШАЕТ участников, назначенных Договаривающимися Сторонами и создающих совместно компанию с ограниченной ответственностью "Европейский центр по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) " ("Facility for Antiproton and Ion Research in Europe GmbH (FAIR GmbH) ") , действующую в соответствии с законодательством Федеративной Республики Германия, немедленно подписать Учредительный договор (приложение к Конвенции) ,
ПРОСИТ Правительство Федеративной Республики Германия завершить необходимые процедуры для скорейшего образования компании с ограниченной ответственностью "Европейский центр по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) " ("Facility for Antiproton and Ion Research in Europe GmbH (FAIR GmbH) ") в качестве юридического лица.
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 к Заключительному акту конференции полномочных представителей по сооружению и эксплуатации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР)
РЕШЕНИЕ № 2 конференции полномочных представителей по сооружению и эксплуатации Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР)
Минимальное обязательство по вкладу в сооружение и эксплуатацию Европейского центра по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) , которое наделяет Договаривающуюся Сторону правом назначать организацию в качестве участника компании с ограниченной ответственностью "Европейский центр по исследованию ионов и антипротонов" ("Facility for Antiproton and Ion Research in Europe GmbH (FAIR GmbH) ")
КОНФЕРЕНЦИЯ
СОГЛАШАЕТСЯ, что минимальное обязательство по вкладу в сооружение Установки ФАИР в денежной и (или) натуральной форме в объеме 11, 87 млн. евро (в ценах января 2005 г.) наделяет Договаривающуюся Сторону правом назначать организацию в качестве участника компании с ограниченной ответственностью "Европейский центр по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) " ("Facility for Antiproton and Ion Research in Europe GmbH (FAIR GmbH") . Данное минимальное обязательство может быть принято несколькими Договаривающимися Сторонами совместно. В этом случае соответствующие организации, назначенные данными Договаривающимися Сторонами, должны организовать консорциум, который будет участником компании с ограниченной ответственностью "Европейский центр по исследованию ионов и антипротонов (ФАИР) " ("Facility for Antiproton and Ion Research in Europe GmbH (FAIR GmbH) ") ,
ПРИНИМАЕТ К СВЕДЕНИЮ, что 11, 87 млн. евро эквивалентны 1 проценту предыдущей оценки стоимости сооружения Установки ФАИР, описанного в Техническом документе 1 (раздел А) , прилагаемого к Конвенции.