й счет обеспечивает свое национальное инженерное подразделение запасами еды, воды и топлива в достаточном количестве для 3 дней жизнедеятельности, а материальными средствами вещевой службы - на весь период проведения совместных мероприятий. В случаях когда на территории принимающей Стороны вещевое обеспечение национального инженерного подразделения направляющей Стороны затруднено, оно может осуществляться за счет материальных ресурсов принимающей Стороны. При этом восполнение материальных средств и последующие взаиморасчеты за них производятся на основе договоренностей между уполномоченными органами направляющей и принимающей Сторон.
Обеспечение материальными средствами и услугами личного состава национального инженерного подразделения направляющей Стороны осуществляется принимающей Стороной на равных условиях с личным составом национального инженерного подразделения принимающей Стороны.
Расходы на размещение личного состава Совместного подразделения, его питание и банно-прачечное обслуживание несет принимающая Сторона.
Принимающая Сторона на своей территории обеспечивает национальное инженерное подразделение направляющей Стороны питанием по нормам продовольственных пайков собственных национальных вооруженных сил, а также топливом и водой на весь срок развертывания, начиная с утра 4-го дня, и прекращает обеспечение после пересечения своей государственной границы.
Направляющая Сторона отвечает за развертывание (завершение деятельности) своего национального инженерного подразделения в районах выполнения задач.
Принимающая Сторона за свой счет обеспечивает погрузочно-разгрузочные работы, размещение техники и имущества национальных инженерных подразделений.
Направляющая Сторона отвечает за обеспечение своего национального инженерного подразделения, входящего в состав Совместного подразделения, запасными частями, смазочными материалами и специальными жидкостями, необходимыми для обслуживания своей техники и имущества, на срок развертывания данного национального инженерного подразделения в составе Совместного подразделения.
При необходимости принимающая Сторона предоставляет запасные части, смазочные материалы и специальные жидкости к технике, которая совместно используется и хранится на ее территории, а также предоставляет пункты ремонта и технического обслуживания национальному инженерному подразделению направляющей Стороны. В целях удовлетворения этих требований Стороны обмениваются списками своей техники и имущества, которые должны быть направлены и развернуты.
Каждая из Сторон отвечает за ремонт и замену своей неисправной техники и имущества.
Статья 19
Стороны обеспечивают соблюдение статуса военнослужащих в период проведения гуманитарного разминирования.
Статья 20
Военнослужащие при исполнении служебных обязанностей подчиняются только тем лицам, которые в соответствии с национальным законодательством направляющей Стороны являются для них командирами (начальниками) .
Никто не вправе вмешиваться в служебную деятельность военнослужащих в ходе проведения гуманитарного разминирования.
Статья 21
В период проведения гуманитарного разминирования военнослужащим:
а) сохраняются оклады денежного содержания, ежемесячные и другие выплаты, пособия и компенсации, на которые военнослужащий имел право до дня привлечения к участию в выполнении задач гуманитарного разминирования;
б) производятся денежные выплаты (вознаграждения) за период непосредственного выполнения задач гуманитарного разминирования в размерах и в порядке, которые установлены законодательством направляющей Стороны;
в) предоставляется дополнительный оплачиваемый отпуск продолжительностью 2 недели без учета времени проезда к месту проведения отпуска и обратно.
Для военнослужащих, принимающих участие в мероприятиях по гуманитарному разминированию, сохраняются льготы, гарантии и компенсации, установленные законодательством направляющей Стороны.
При этом направляющей Стороной устанавливаются следующие дополнительные социальные гарантии:
а) зачет времени службы военнослужащего при проведении гуманитарного разминирования в выслугу лет - один день службы за 3 дня;
б) выплата единовременной компенсации военнослужащему, получившему увечье (ранение, травму, контузию) , заболевание при исполнении служебных обязанностей, связанных с непосредственным выполнением задач гуманитарного разминирования, приведшие к временной нетрудоспособности, не повлекшие за собой инвалидности, - 5 окладов денежного содержания, а повлекшие инвалидность - 10 окладов денежного содержания.
В случае гибели (смерти) военнослужащего при выполнении задач гуманитарного разминирования члены его семьи имеют право на получение единовременной компенсации в соответствии с законодательством направляющей Стороны.
Социальные и правовые гарантии, предусмотренные настоящим Соглашением, не распространяются на лиц, самовольно оставивших подразделение или место службы; совершивших уголовно наказуемое деяние, самоубийство (за исключением случаев доведения до самоубийства при наличии вступившего в законную силу приговора суда) ; умышленно причинивших себе какое-либо телесное повреждение (членовредительство) ; при отсутствии медицинских показаний употребивших либо применивших вещества, вызывающие состояние алкогольного, наркотического или иного опьянения, в период выполнения задач гуманитарного разминирования (при наличии соответствующего заключения медицинского освидетельствования) , а также отозванных по причине несоответствия профессиональным требованиям.
Статья 22
Жизнь и здоровье военнослужащих на время выполнения задач гуманитарного разминирования подлежат обязательному страхованию за счет средств направляющей Стороны.
Статья 23
Начало и прекращение действия предусмотренных настоящим Соглашением социальных и правовых гарантий для военнослужащих определяются в соответствии с договоренностями Сторон.
Статья 24
Каждая из Сторон обеспечивает предоставление военнослужащим первой помощи до оказания медицинской помощи при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих их жизни и здоровью.
Скорая медицинская помощь при внезапных острых заболеваниях, состояниях, несчастных случаях, травмах, отравлениях, обострениях хронических заболеваний, требующих срочного медицинского вмешательства и представляющих угрозу жизни пациента (в экстренной форме) , либо без явных признаков угрозы жизни пациента (в неотложной форме) оказывается личному составу Совместного подразделения медицинскими организациями (учреждениями здравоохранения) государственной и муниципальной систем здравоохранения принимающей Стороны беспрепятственно, бесплатно и в полном объеме до момента устранения угрозы жизни и установления врачебной комиссией (консилиумом) медицинской организации, оказывающей медицинскую помощь, возможности эвакуации на территорию направляющей Стороны.
Дальнейшее оказание медицинской помощи осуществляется за счет направляющей Стороны.
Принимающая Сторона организует и обеспечивает эвакуацию больных и раненых Совместного подразделения к государственной границе направляющей Стороны или к пункту, согласованному Сторонами.
Медицинская помощь в плановой форме оказывается личному составу Совместного подразделения на территории принимающей (транзитной) Стороны на платной основе за счет направляющей Стороны.
Статья 25
В случае гибели (смерти) военнослужащего (представителя) направляющей Стороны на территории принимающей (транзитной) Стороны последняя обязана проинформировать об этом направляющую Сторону. Определение момента смерти военнослужащего (представителя) направляющей Стороны осуществляется в порядке, установленном законодательством принимающей (транзитной) Стороны.
Принимающая (транзитная) Сторона организует и обеспечивает транспортировку тел погибших военнослужащих Совместного подразделения к государственной границе направляющей Стороны.
Статья 26
Обмен информацией между Сторонами и ее защита при сотрудничестве в рамках настоящего Соглашения обеспечиваются в соответствии с законодательством каждой из Сторон.
Порядок обращения с межгосударственными секретами и их защита осуществляются в соответствии с Соглашением о защите секретной информации в рамках Содружества Независимых Государств от 25 октября 2013 г. и двусторонними договорами о взаимной защите (охране) секретной информации (государственных секретов) .
Информация, полученная в ходе реализации настоящего Соглашения одной из Сторон, не может использоваться ею без письменного согласия соответствующей Стороны и в ущерб интересам других Сторон.
Статья 27
Стороны самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Финансирование расходов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, осуществляется в пределах средств, предусматриваемых в бюджетах каждой из Сторон министерствам обороны, а также других источников в порядке, установленном законодательством каждой из Сторон.
Статья 28
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.
Статья 29
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом.
Статья 30
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Статья 31
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев до выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия Соглашения.
Статья 32
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства - участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.
Совершено в г. " " 20 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Азербайджанскую Республику | За Российскую Федерацию |
За Республику Армения | За Республику Таджикистан |
За Республику Беларусь | За Туркменистан |
За Республику Казахстан | За Республику Узбекистан |
За Кыргызскую Республику | За Украину |
За Республику Молдова |