Стенограмма:
А.Галушка: Уважаемые коллеги! Сегодня Правительством Российской Федерации принято решение о том, что местом размещения Министерства по развитию Дальнего Востока наряду с городом Москвой и городом Хабаровском устанавливается город Владивосток. Хотел бы сразу подчеркнуть, что это никоим образом не означает, что столица Дальневосточного федерального округа переносится во Владивосток.
Отдельно хочу отметить, что Министерство по развитию Дальнего Востока будет размещаться как в Хабаровске, так и во Владивостоке, при этом полпредство было и остаётся в Хабаровске.
Это решение принято в связи с реализацией новой Стратегии развития Дальнего Востока, которая была озвучена Президентом Российской Федерации в Послании Федеральному Собранию, а также одобрена Правительственной комиссией по развитию Дальнего Востока 24 октября этого года. Она предполагает тесную и эффективную экономическую интеграцию в Азиатско-Тихоокеанском регионе, активную работу с иностранными инвесторами и привлечение прямых инвестиций, создание глобально конкурентоспособного, в международном измерении конкурентоспособного, инвестиционного климата.
Практической реализации такой стратегии в высокой степени соответствует как раз размещение части подразделений Министерства по развитию Дальнего Востока в городе Владивостоке, именно той части подразделений, которая напрямую будет работать с иностранными инвесторами и будет заниматься привлечением прямых инвестиций на Дальний Восток.
Вопрос: Каких затрат это потребует?
А.Галушка: Дополнительных затрат не возникнет, изменения штатной численности Министерства по развитию Дальнего Востока также не произойдёт. Всё это будет осуществляться в рамках выделенных лимитов, в рамках установленной штатной численности.
Вопрос: А ваша штаб-квартира где будет, здесь или во Владивостоке?
А.Галушка: Очевидно, что моя штаб-квартира будет одновременно и в Хабаровске, и во Владивостоке, и в Москве. Бывать нужно везде, и вообще мы понимаем прекрасно, что работать нужно оперативно на всей территории Дальнего Востока. Сегодня так работа, по существу, и строится. И то решение, которое сегодня принято, это, по сути, первый шаг.
Вопрос: В каких ещё регионах будут представительства? Юрий Петрович (Трутнев) говорил, что в каждом регионе Дальнего Востока будет какое-то маленькое представительство министерства.
А.Галушка: Действительно, я тоже сказал, что это первый шаг. Мы считаем, что нужно двигаться шаг за шагом, step by step, и по мере того, как деятельность министерства разворачивается, такие решения, адекватные и характеру, и масштабам деятельности, будут приниматься. Но это вопрос будущего, а не сегодняшнего дня.
Вопрос: Александр Сергеевич, вы относительно недавно заняли пост министра. Можно вас спросить, с какими проблемами вы столкнулись на своём посту? На чём сосредоточатся усилия министерства в следующем году?
А.Галушка: Я бы не говорил, что это проблемы, это текущая работа, те задачи, которые нужно было выполнять. Конечно, первый вопрос – это чрезвычайная ситуация на Дальнем Востоке и ликвидация её последствий. Считаю, что все справились с ней, ни один человек не погиб, все органы власти работали достаточно слаженно. Все люди сегодня находятся в пунктах длительного пребывания, перезимуют в тепле, в надлежащих условиях, которые, конечно, соответствуют той чрезвычайной ситуации, которая возникла, но никто из людей не оставлен без внимания и соответствующей заботы.
К 1 октября следующего года запланировано окончание строительства жилья для людей, это вопрос номер один сегодня, после того как критическая фаза чрезвычайной ситуации пройдена. Последствия, конечно, масштабны, главное сейчас – расселить людей. Второе – сформирована новая команда Министерства по развитию Дальнего Востока, новая, молодая, я бы подчеркнул, команда. Третье – сформирована новая повестка, которая одобрена Правительством, поддержана Президентом. Она предполагает в первую очередь ориентацию на экспорт готовых несырьевых товаров, работ и услуг в страны Азиатско-Тихоокеанского региона, практическое создание конкурентоспособных условий инвестирования и ведения бизнеса, ставку на привлечение прямых инвестиций, в том числе иностранных, значительный рост деловой активности, развитие малого и среднего предпринимательства и увеличение численности населения на Дальнем Востоке. Причём тоже хотел бы отметить: речь должна, на наш взгляд, идти не о том, чтобы… Иногда в некоторых материалах встречается такой оборот – «закрепить население на Дальнем Востоке». Не закрепить, а создать условия благоприятные, чтобы люди хотели жить на Дальнем Востоке, чтобы это было интересно и перспективно. Более того, создать условия, при которых Дальний Восток становится одним из лучших мест для личной самореализации, а также для инвестирования и ведения бизнеса. Хочу сказать, для меня как человека, который сам достаточно много и активно занимался предпринимательской деятельностью, такое понятие, как «создать благоприятные условия», складывается из очень конкретных, измеримых, прикладных параметров. Ровно над ними мы сегодня и работаем. Вы уже слышали тот преференциальный блок, который будет сформирован на Дальнем Востоке, Президент его озвучил в Послании Федеральному Собранию. Он достаточно серьёзен и в значительной степени уже повышает конкурентоспособность условий инвестирования и ведения бизнеса на Дальнем Востоке.
В-четвёртых, хотел бы отметить, что принята новая федеральная целевая программа развития Дальнего Востока и Забайкалья до 2018 года. Это тоже неплохой шаг вперёд, однако основной акцент в этой программе сделан на развитии транспортной инфраструктуры. Мы понимаем, что это важно, но недостаточно, поэтому сегодня по поручению Правительства работаем над добавлением и развитием федеральной целевой программы и государственной программы. К апрелю мы планируем такую программу представить.
Вот, наверное, таковы основные задачи, над которыми работали. И новый год, 2014 год, для нас будет естественным продолжением и расширением, углублением того, над чем мы работаем по всем этим направлениям. Хочу сказать, что по каждому из них за эти три с небольшим месяца сформированы достаточно глубокие заделы и проработки. О них пока, может быть, несколько рано говорить, потому что всё-таки предстоит этап обсуждения их в Правительстве, но то, что мы готовы к этому серьёзному, обстоятельному, профессиональному разговору уже сегодня, это точно. Мы к нему готовы.
Вопрос: На сегодня запланирована встреча с Министром промышленности, торговли и экономики Японии. Какая повестка? Планируется ли подписание каких-то соглашений и будет ли там обсуждаться история с сельским хозяйством, которое, возможно, японцы, как говорилось в публикации, будут развивать на Дальнем Востоке?
А.Галушка: Главный для нас вопрос – это привлечение прямых инвестиций, японских инвестиций. Уже сегодня в рамках той работы, которая проведена в министерстве, мы понимаем, что интерес у японских инвесторов есть. Цель сегодняшней встречи – обсудить и конкретные приоритеты инвестиционного сотрудничества Российской Федерации и Японии, и конкретные проекты. Подписание соглашений не запланировано. Хочу отметить, что кроме работы с официальными органами власти Японии мы активно (практически это происходит, я бы сказал, постоянно, если не ежедневно, то близко к этому) общаемся с инвесторами из Азиатско-Тихоокеанского региона, в том числе с японскими инвесторами.
Вопрос: Александр Сергеевич, вы можете сейчас дать оценку экономическому эффекту той инфраструктуры, которая была создана к саммиту АТЭС? Потому что, насколько я знаю, ваши коллеги некоторые говорят, что эффект не такой, какой ожидался.
А.Галушка: Хотелось бы узнать, что за коллеги?
Вопрос: В смысле не министры, но…
А.Галушка: Понятно.
Потенциал той инфраструктуры, которая создана, высок, это инфраструктура мирового уровня, и мы рассчитываем, что размещение части подразделений министерства во Владивостоке в том числе позволит гораздо более результативно использовать эту инфраструктуру с учётом того, что те подразделения министерства, которые будут во Владивостоке, будут выполнять роль фронт-офиса во взаимодействии с инвестиционным сообществом.
Вопрос: Закончено формирование команды..?
А.Галушка: Во многом оно завершено, я бы оценил это на две трети. Тем более что прежде всего сформирован новый руководящий состав Министерства по развитию Дальнего Востока. Но хочу также отметить одно из решений, которое было принято в Комсомольске-на-Амуре в ходе заседания правительственной комиссии, – не только о наделении министерства новыми полномочиями (и сейчас передача полномочий министерству уже происходит), но и о создании институтов развития Дальнего Востока. Кстати, передача полномочий – тоже один из итогов работы за первые три месяца, нам удалось убедить и обосновать разумный объём полномочий, которые должны быть переданы министерству.
Также сегодня идёт процесс формирования институтов развития, обновление Фонда развития Дальнего Востока, как концепции, так и команды, связанной с его работой, и фактически уже сегодня мы работаем над таким кадровым призывом на Дальний Восток. В первую очередь это формирование, укомплектование министерства и институтов развития, это в первую очередь. В принципе мы предполагаем, что мы, конечно же, будем работать не только в рамках той штатной численности, которая есть в министерстве, мы планируем, уже сегодня создаём такой институт общественных советников (моих советников, советников министра), которые на добровольных началах, на общественных началах будут помогать нашей работе. Целый ряд известных, профессиональных коллег уже выразили свою готовность работать в таком формате, и для нас нормой за это время уже стала очень широкая, открытая работа с обществом, с профессиональными сообществами и с самыми различными экспертными группами. Именно поэтому к нам поступают самые разные, порой экзотические предложения, которые, естественно, мы даже не рассматриваем, но это ни в коем случае не повод для нас не работать в самом широком формате и взаимодействовать с самыми разными профессиональными экспертными группами. Фактически это концепция такого большого министерства.
Вопрос: Фамилии какие-то можете назвать конкретно?
А.Галушка: Они будут известны (будет подписан соответствующий приказ, я бы не хотел до момента его подписания об этом говорить) и размещены на сайте Министерства по развитию Дальнего Востока.